Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Кукловод. Повелитель сердец. Сирота - Виктор Крыс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кукловод. Повелитель сердец. Сирота - Виктор Крыс

39
0
Читать книгу Кукловод. Повелитель сердец. Сирота - Виктор Крыс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 92
Перейти на страницу:
И зачем ты это сделал? – хмуро проговорила Рина, вставая с моей кровати.

− Так было надо, это моя месть…

− Месть значит. Ну да, даже в двенадцать это святое, Таке.

− Я Такеши!

− Я не понимаю только, зачем ты мстишь Йоко? – снова проигнорировала меня Рина. − Наемник жив, Таке. Ты можешь не доверять Агату, мне, всему клану Наидзуко, но Йоко и своим марионеткам? И твоя Игра хороша, но ты допустил несколько ошибок.

− Йоко поймет, ее не волнует смерть пустого, – уверенно проговорил я. − Её не волнует смерть наемника.

− Не волнует? Тогда она была бы мной, но она беспокоится о тебе, − усмехнулась Рина. – Она же огненная, и наверняка уже поплакала о том, что ты превратился в кровожадного монстра.

− Что меня выдало?

− Способ убийства наемника. Если бы ты хотел его смерти, то убил бы сам, напрямую, остановил сердце, взорвал голову, а не со скалы, – пронзительно посмотрела на меня Рина. – Я высокодановый психокинетик, и на твоем месте сделала бы именно так, убила бы собственными руками. И, если я правильно понимаю, что такое эти кукловоды, то ты почти такой же как и я. Ты не манипулятор, который заставил бы жертву покончить с собой, мучая эмоциями. Ты иной.

− Мне интересно, вы когда-нибудь плачете?

− Я? Ха-ха-ха! – рассмеялась Рина. – Да не дождётесь. Я же чистое зло по мнению Йоко, мне нельзя лить слезы. Имей в виду, клану о твоей игре ни слова.

− Даже Агату?

− Если он до сих пор не догадался и не пустил хвост за твоим наемником, то ему пора покинуть пост главы клана, – улыбнулась Рина и, встав с кровати, направилась к двери. – А вот если твой наемник не скинет хвост, то тебе придется его утилизировать. Он слишком опытный наемник, чтобы не заметить слежку.

− Спасибо, – тихо шепнул я уходящему чистому злу.

− Только смотри, чтобы тебя твой разум не обманул. Ведь твои доводы могут быть ошибкой. Будет слишком больно, – проговорила Рина, закрывая за собой дверь и оставляя меня в комнате совсем одного. – Когда надежда умрет.

− Я знаю, – тихо проговорил я, а мое сердце, кажется, пропустило удар.

Оставшись наедине со своими мыслями, я немного подремал, но через некоторое время в дверь осторожно постучали. Настало время принять решение.

− Йоко, Зет два-три-ноль жив, я отправил его проверить, живы ли… − не успел я закончить говорить, как от двери повеяло жаром.

− Придушу, зажарю, – донеслось из-за двери.

− Мне надо было проверить! − прокричал я. − Они живы! И их жизни были под угрозой из-за меня!

− Придушу!

− А вдруг это клан Наидзуко воспользовался ситуацией либо правительство острова, а не наемники? – продолжил быстро говорить я. За дверью затихло, и, кажется, перестало пахнуть. – Тела не особо похожи, есть различия, а если они сами сбежали, то действия клана выдадут их, и я вновь буду их хоронить…

− Продолжай, – уже спокойно проговорила Йоко из-за двери.

− Я поставлю их в еще большую опасность, если не буду действовать тайно ото всех, а смерть одного из наемников выглядит логичной.

− Логика тут есть, – обгоревшая снаружи дверь открылась и в комнату вошла слегка дымящаяся Йоко.

− Ну и мне нужны были свидетели смерти наемника, и ты прекрасно подошла под эту роль.

− Но ты должен был мне все рассказать!

− И как бы ты среагировала на то что, Зет сбросился в море? Зная, что он не умер?

− Ах, – схватилась за сердце Йоко. – Он умер!

− Э-э, – я увидел за спиной Йоко улыбающегося Ли и безымянную.

− Ладно, согласна, я плохая актриса, – вздохнула Йоко.− Пойдем обедать, я старалась, сегодня особенный обед. Такое я редко готовлю, помянем наемника.

− Он же не умер.

− Вернется − умрет, сожгу гада, – хмыкнула Йоко. – За то, что я нервничала из-за него.

− Мне кажется, я должен сказать и вам, – тихо проговорил я марионеткам – Я не хочу вас убивать, либо уничтожить своими экспериментами…

Но мне не дали договорить

− Таке! И остальные, я обед приготовила! – прокричала из столовой Йоко голосом, который не стоит игнорировать. – Не доводите меня!

− Она все же хочет меня покалечить, – шепнул я марионеткам. – Будьте осторожны с едой.

Трапеза, приготовленная Йоко, сегодня особенно удалась, Ли менял цвет лица с бирюзового до серого, безымянная же была крайне удивлена как это вообще можно было есть.

− Отправлять на разведку этого лысого было глупо, – выдохнула шпионка. − Слишком заметен.

− К вечеру, когда он выйдет в город, у него будет борода и шикарные волосы, – тихо проговорил я. – Как и еще пара плюсов, помимо внешности.

− Я понял! Я готов! – оживился Ли. – Мне тоже нужно отрастить два… Нет, три, а лучше пять сантиметров!

− Ли, кошки. Помни о кошках, – тихо проговорил я и контрабандист замолк.

− Что за кошки? – навострила ушки Йоко. – Ты опять что-то скрываешь!?

− Нет, что ты, − попытался я успокоить Йоко. – Ему просто нужно будет выяснить, куда уходят кошки по ночам. И заодно найти мне пару книг по учебе.

− И он, – указала пальцем Йоко на Ли, серого от страха. – Сможет найти книги? Денег надо?

− Не откажемся, траты я проконтролирую.

− Пусть и мне книг запрещенных поищет, – проговорила Йоко. – И про кошек также пусть не забудет. Если не выяснит… Как там рассказывал мне утром майор из тюрьмы…

Холодный голос Йоко заставил напрячься даже меня.

− Кот окажется у тебя внутри Ли, – холодно проговорила Йоко. – А эту чем займешь? Мне не нравится, что она на кухне мешается, все под руку норовит заглянуть.

− Неудивительно, – выдохнул я. – Она будет нам готовить.

− Тебе не нравится, как я готовлю? – тихо жалобно прошептала Йоко.

− Ты высокодановый владеющий, у тебя не всегда есть время даже для самой себя сготовить, да и Безымянная боевыми навыками обладает и может сопровождать меня в школу.

− А вот со школой проблема, – скривилась Йоко.

− Что случилось?

− Ты признан опасным владеющим, и все решили, что это из-за меня. А твоя

1 ... 22 23 24 ... 92
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кукловод. Повелитель сердец. Сирота - Виктор Крыс"