Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Преследуя Аделайн - Х. Д. Карлтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Преследуя Аделайн - Х. Д. Карлтон

166
0
Читать книгу Преследуя Аделайн - Х. Д. Карлтон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 137
Перейти на страницу:
зная, что здесь скрывается кто-то опасный, и все равно сделала это.

А теперь его нет.

— Мэм? Мне нужно задать вам несколько вопросов, — говорит шериф Уолтерс, подходя к ступенькам крыльца, на которых я сейчас сижу.

Я знаю его с детства. Он ходил в школу вместе с моей мамой, и они были хорошими друзьями. Время от времени она приглашала его на ужин. Он всегда был добрым. Тихий и немногословный, он всегда казался более заинтересованным в том, чтобы слушать, чем говорить.

Он высокий, статный мужчина, ростом не меньше шести-семи дюймов. Я думаю, что его семья происходит от великанов, потому что его отец и братья такие же уродливо крупные. Его отец был шерифом, а его отец — еще раньше. Почти уверена, что пара его братьев тоже полицейские.

Одна большая семья гигантских копов. Как раз то, что нужно миру, верно?

Щеки шерифа Уолтерса покрыты щетиной, а его карие глаза усталые и настороженные.

Я уже ввела в курс дела офицера, но когда я сказала ему, что пропал человек и мне подарили кровавую розу, он был больше озабочен тем, чтобы организовать поисковую группу.

Учитывая, что меня окружает густой лес, скорее всего, мужчина увел Арча пешком, пока ему не удалось затащить его куда-нибудь в машину и уехать.

Я фыркаю, вытираю сопли с носа и киваю головой.

— Да, конечно.

— Можете ли вы назвать мне имя человека, который был с вами здесь сегодня вечером?

— Арчибальд Талаверра, — отвечаю я роботизировано. Думаю, то, что Арч был претенциозен и назвал мне свое полное имя, принесло свои плоды. Я почти улыбаюсь, но это не смешно.

Шериф сразу же замолкает. Я смотрю на него и замечаю, что его кустистые черные брови высоко подняты на лоб.

— Талаверр, да? Этот человек мог бы оказать вам услугу, — говорит он, пробормотав последнее слово.

— Что? — пискнула я, уголки моих глаз округлились.

Шериф вздыхает и проводит рукой по своим густым темным волосам. В молодые годы, я уверена, он был привлекательным. Но теперь в его волосы проникает серебро, а по краям глаз и рта пролегли морщины. Он выглядит постаревшим и обветренным, и с годами я наблюдаю, как его глаза становятся тусклыми и усталыми.

— Талаверры — известные преступники, — сообщает он мне.

Мои глаза вспыхивают, и в этот момент я понимаю, что моя мать проделала ужасную работу по моему воспитанию. В последнее время мой жизненный выбор в лучшем случае сомнителен.

Мне нужно будет провести долгий тяжелый разговор с Дьяволицей сверху. Она пытается убить меня, я думаю. И я начинаю задумываться, не стоит ли мне просто позволить ей это сделать.

— Что за преступники?

Шериф Уолтерс кривит свои потрескавшиеся губы в сторону, кажется, обдумывая, что он хочет сказать.

— Ничего не было доказано. Никогда не было достаточных доказательств. Но в основном они торгуют кокаином. Предположительно, — добавляет он в конце, глядя на меня сбоку. — Я могу сказать, что Арчибальда несколько раз обвиняла в домашнем насилии, его бывшая жена. Конечно, он выходил из обвинений невредимым. Но известно, что он очень жестокий человек.

Я поворачиваю голову и закрываю лицо руками.

Шериф Уолтерс неловко похлопывает меня по спине, полагая, что я плачу. Но мои глаза сухие, как пустыня Сахара. Я слишком зла, чтобы плакать. Злюсь на себя за то, что была такой глупой и привела домой случайного человека.

Злюсь за то, что этого человека убили. Человека, который связан с опасной семьей.

— Его семья будет преследовать меня?

— Нет, — резко отвечает он. — У этой семьи список врагов длиной в милю. Они не будут беспокоиться о случайной девушке. Они могут проверить тебя, но когда они ничего не найдут, они начнут проверять того, кому они насолили.

Я киваю головой, слегка успокоенная этим.

— Это если они не узнают о розе.

Мое сердце опускается, как камень в колодец. Я поднимаю голову и смотрю на него, улавливая смысл его слов.

— Эта роза была личной, Аделайн. Ты знаешь, что она означает?

— Я… у меня есть преследователь. В последнее время я сделала несколько заявлений о том, что мой дом взломали, а розы появляются везде, куда бы я ни пошла.

Шериф нахмурил брови.

— Я просмотрел ваше дело. Никаких заявлений о преследователе не поступало.

Мой позвоночник выпрямляется, когда шок пронзает меня насквозь.

— Что вы имеете в виду? — спрашиваю я, мой голос пронзителен и зол. — Я сделала несколько!

— Успокойтесь, — говорит шериф Уолтерс, разводя руки в стороны в жесте, соответствующем его словам. — Я посмотрю лучше, когда вернусь в участок. Вы можете сказать мне сейчас, что происходит?

Заставляя свое сердце замедлиться, я рассказываю обо всем, что происходит. Со случайными стаканами алкоголя, выпитыми, пока я была дома одна. Розы. И записка со зловещей угрозой.

Шериф Уолтерс слушает настороженно, доставая блокнот и делая заметки по мере того, как я говорю. Когда я заканчиваю, то чувствую себя еще более измотанной, чем раньше.

— Я рассмотрю это. Но Аделайн? Ты понимаешь, что если Талаверры узнают, что у тебя есть преследователь, они могут возложить на тебя всю вину?

Я отступаю назад, совершенно обескураженная тем, что полицейский предупреждает меня о том, что преступная семья может преследовать меня. Но он никогда не был тем, кто приукрашивает или скрывает правду. Несколько раз папа спрашивал подробности о некоторых вещах, и шериф всегда рассказывал все, что ему было позволено.

Несколько раз маме приходилось срываться на этих двух мужчин за мрачные разговоры за обеденным столом — при ребенке, не меньше. Шериф Уолтерс извинялся, но никогда не выглядел сожалеющим.

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы этого не случилось, — уверяет он. Почему-то мне от этого ничуть не легче.

Вздохнув, я отворачиваюсь и смотрю в гущу деревьев, где мерцают красные и синие огни, создавая танцевальную вечеринку теней.

Я киваю головой, принимая его помощь такой, какая она есть. Этот человек ни черта не сможет сделать, чтобы остановить преступника, появившегося на моем пороге.

Будь то преступная семья или гребаный преследователь.

Глава 9

Тень

Я совершал убийства. Хладнокровные убийства. На многих людей, которые носили разные личины дьявола. И я делал это по разным причинам. Изнасиловали ли они ребенка, убили невинного или разрушили чью-то жизнь, которая этого не заслуживала.

Но я никогда не убивал кого-то из ревности.

Наверное, все бывает в первый раз.

Арчибальд Талаверр прильнул губами к моей девочке и запустил руки в ее брюки. Он трогает ее. Трахает ее своими пальцами. Говорит ей

1 ... 22 23 24 ... 137
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Преследуя Аделайн - Х. Д. Карлтон"