Книга Кельтские мифы - А. Н. Николаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молодой человек колеблется, но в итоге все же принимает решение бежать вместе с Грайне от нежеланного ей жениха. Причем он пытается сопротивляться судьбе. Диармайду вообще не позавидуешь, ведь он, как и большинство молодых людей на его месте, скорее всего, не остался равнодушен к красоте девушки, но и не хотел предавать Финна и делать что-либо тайком. Но, видимо, сопротивляться чарам он был не в состоянии. Сначала Диармайд пробует сказать, что, мол, на нем лежит зарок – никогда не проходить сквозь запертые двери и ворота; но его неожиданная возлюбленная сама открывает им путь на свободу, распахивая ворота ограды. Затем молодой человек пытается сослаться на то, что в пути Грайне устанет, а он, мол, дал зарок никогда не носить женщин на руках. В ответ на это девушка приводит двух лошадей и запрягает их в отцовскую колесницу…
Итак, бегство состоялось. На следующее утро Финн и его соратники, проснувшиеся после «сонного вина», бросаются в погоню. И погоня эта продолжается несколько лет! Многочисленные авторы, которые включали ее описания в свои хроники, приводят самые разные подробности. И о том, что ради спасения от разгневанного жениха Диармайду и Грайне пришлось даже просить о помощи фоморов – крайне неприятных представителей потустороннего мира; и о том, что, прячась от гнева Финна Мак Кумала в лесу, они были вынуждены самостоятельно строить хижину из листьев и прутьев. В итоге, когда у Грайне и Диармайда было уже четверо детей, состоялось примирение беглой пары с Финном и отцом Грайне, который тоже не был в восторге от ее поведения. Правда, Кормак Мак Арт к этому времени уже выдал за Финна Мак Кумала другую свою дочь – благо у него их было много!
Но… примирение было относительным. Легенды гласят, что вскоре после него Диармайд отправился охотиться на кабана в компании Финна и был смертельно ранен свирепым животным.
Параллели
У мифа о гибели Диармайда много общего с греческим мифом об Адонисе – оба героя погибают во время охоты на кабана. Причем в некоторых версиях греческого мифа говорится, что Адонис – любовник Афродиты – погиб, убитый кабаном, которого наслал супруг Афродиты Арес.
– Пожалуйста, – попросил Диармайд Финна, – помоги мне. Ты ведь можешь исцелить любую рану, если польешь на нее родниковой воды из своих ладоней.
– Да, – сказал Финн, – это действительно так.
Он подошел к роднику, который журчал неподалеку, зачерпнул ладонями воды и подошел к раненому Диармайду. А затем просто вылил воду из своих рук на землю, и через несколько секунд его бывший соперник испустил дух. В числе прочего этот миф иллюстрирует характерную для тех времен идею о том, что месть едва ли не так же важна и благородна, как преданность и подвиги ради любви.
Г.-Д. Форд. Диармайд и Грайне. 1902 г.
Любовные терзания Кухулина
Есть любопытная легенда о том, как однажды взаимное притяжение связало героя Кухулина и богиню Фанд, супругу повелителя морей Мананнана, ту самую, которая, расчесывая под водой свои локоны, могла вызвать волнение на море.
…Однажды Кухулин, уставший на охоте, улегся спать на зеленой траве возле большого камня и увидел странный сон. Ему приснилось, что к нему подошли две прекрасные женщины – он узнал в них представительниц племени Туата де Дананн – и начали хлестать его двумя плетками. Сам же Кухулин при этом почему-то не мог пошевелить ни рукой, ни ногой, ни сказать хотя бы слово, чтобы защититься.
Через некоторое время женщины исчезли, и герой проснулся. Все тело болело у него так, как будто он, упав с дерева, со всего размаха ударился о землю. А когда он добрел наконец до дома, почувствовал себя совсем больным.
Кухулин проболел целый год, и никто не знал, что с ним: он чувствовал себя слабым, лишился аппетита. И в итоге герой решил обратиться к друидам, чтобы они дали ему совет, чем и как лечиться.
– Пойди к тому самому камню, где тебе приснилось избиение плетками, – посоветовали ему. – Там тебе поведают секреты исцеления.
Кухулин так и сделал. Он отправился к камню и еще по пути почувствовал, что силы и здоровье возвращаются к нему. А возле камня встретил прелестную деву в одежде цвета морской волны.
С. Рейд. Воин и обитательницы моря. Нач. ХХ в.
– Меня зовут Либан, – сказала она. – Тебя полюбила моя сестра – богиня Фанд, жена повелителя морей Мананнана. Настолько глубоко ее чувство, что она даже покинула своего супруга. А кроме того, против Мананнана ополчились враги – многочисленные демоны. Пожалуйста, помоги нам их одолеть. Для этого нам нужно отправиться в Страну вечной юности, лежащую посреди моря. А наградой тебе будет любовь моей дорогой сестры.
– Но ведь в Страну вечной юности могут попасть только бессмертные сиды или духи умерших? – с удивлением спросил Кухулин. – Я бы не хотел отправляться туда, куда живым людям вход заказан.
– Ничего подобного, – ответила Либан. – Пойдем со мной. Рядом, у берега реки, стоит лодка. Мы сядем в нее и вскоре окажемся в Стране вечной юности. А когда ты поможешь нам избавиться от врагов, я привезу тебя обратно. И ты убедишься, что живой человек может как попасть в Страну вечной юности, так и свободно уйти из нее потом.
Кухулин не умел отказать тем, кто просил его о помощи, и последовал за Либан. Вскоре они сели в удивительную лодку: никто не управлял ее веслами, рулем или парусом, но лодка быстро бежала по морской воде, как будто она сама знала, где ей нужно в конце концов оказаться. И вот Кухулин и его проводница прибыли в Страну вечной юности. Нерадостные там происходили события. Демоны одолевали жителей этой страны, и Кухулину пришлось несколько дней участвовать в битвах, прежде чем он сам и сиды – жители Страны вечной юности – смогли признать, что опасность миновала.
И тогда перед Кухулином оказалась Фанд – жена морского повелителя.
– Когда я увидела тебя в первый раз, – призналась она ему, – я больше не могла тебя забыть. Останься со мной, насколько сможешь.
Целый месяц провел Кухулин у влюбленной в него Фанд, а потом решил вернуться домой, к своей жене Эмер. На прощание жена повелителя морей сказала ему:
– Если ты захочешь еще раз меня увидеть