Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Уважаемый варвар - Лайон Спрэг Де Камп 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Уважаемый варвар - Лайон Спрэг Де Камп

69
0
Читать книгу Уважаемый варвар - Лайон Спрэг Де Камп полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 62
Перейти на страницу:
наверняка, Керин замечал, как один за другим мужчины засыпают. Он не знал, стоит ли разрешать себе надеяться на освобождение. Заснут ли они все мирно, вместо того чтобы подвергнуть его издевательству, или же скажут, что его истории были слишком скучны? Когда юноша дошел до конца истории, повествующей о том, как король Форбоньян едва не утонул, пытаясь исполнить свой супружеский долг с русалкой, от развалившихся на песке тел не доносилось ни одного звука. Керин замолчал – не слышно ничего, кроме могучего храпа.

Он вздрогнул – кто-то коснулся его руки. Приглядевшись, Керин разглядел при свете луны нож, который высунулся из темноты и перерезал веревки на его запястьях.

– Тихо! – прошептал невидимый в темноте Пвана, и нож освободил его щиколотки.

– Зачем ты это делаешь? – тихо спросил Керин.

– Как? Не думаешь же ты, что я прощу им попытку меня зажарить?

– А почему бы не освободить и девушку? Она у них в плену.

– Хорошая мысль: чем больше людей тебе чем-то обязаны, тем лучше. А потом нам придется перерезать глотки этим негодяям, потому что не вечно же они спать будут. Порошка, который я им в пиво подсыпал, у меня было немного.

– Убивать спящих? Но это… это…

– Мальчишка, не вздумай впаривать мне эти дурацкие западные идейки рыцарства! Ты жить хочешь или умереть? А ведь эти мерзавцы поступают еще хуже: чтобы развлечься, они выкалывают людям глаза или выжигают половые органы. Хороший враг – мертвый враг!

– Так-то так… но ведь…

Пвана внезапно стал полностью видимым – во всей своей наготе: он снял шапку-невидимку. Керин буквально впился глазами в загадочный предмет. На вид это было что-то вроде шлема из тонких цепочек – наподобие кольчуги, но только цепочки тоньше – и напоминало дамский кошелек или сумочку.

Пвана поднял с земли свой саронг и надел на себя. Скомкав шапку-невидимку, он спрятал ее в карман и злорадно усмехнулся:

– Ну смотри, сопляк, что я сейчас сделаю!

Для начала отшельник освободил от пут юную женщину. Они обменялись несколькими негромкими словами, а потом девушка, к ужасу Керина, подошла к ближайшему пирату, вытащила у него нож и принялась за дело – вместе с Пваной они ходили от одного злодея к другому, хватали их за волосы, оттягивали голову в сторону и твердой рукой перерезали ножом горло, после чего немедленно отступали назад, чтобы не запачкаться в мгновенно натекавшей луже крови.

– Вот так-то, голубчик, лучше будет, – своим обычным голосом произнес Пвана, перерезав горло последнему пирату и вытерев нож о набедренную повязку мертвеца. – А что в Салиморе слышно?

– Софи Димбакан умер, – ответила девушка, – и ему наследовал его брат Вуркай.

– Я это имя слышал, – сказал Керин. – Не тот ли это Вуркай, что сверг ранее царствовавшую династию? А правивший Софи был убит во время бунтов, начавшихся после падения его Великой башни? До меня доходили такие слухи.

– Так оно и есть, мастер Керин, – ответил Пвана. – Последний правитель был третьим из этого рода. А революция началась из-за того, что изгнанный новарский король по имени Форимар начал вмешиваться в наши дела. Поримар, а по-вашему Форимар – это как вы нашего правителя титулуете Софи, а мы называем Сохли. Мне кажется, что родом этот самый Форимар был из Кортолии. Несмотря на то что землетрясения часто случаются в Салиморе, он уговорил Софи построить в Кватне высокую башню. При первом же сильном землетрясении башня рухнула.

Во время беспорядков, последовавших за этой катастрофой, первый Димбакан – он был морским капитаном – собрал группу приверженцев. Он объявил, что установит государственный строй по западному образцу, то есть республику, причем чиновников будет выбирать народ. Но, несмотря на свои намерения, он так никогда этого и не сделал. Зато он объявил себя новым Софи, и его династия правила в Салиморе больше ста лет.

На мгновение Пвана замолчал, задумчиво пощипывая усы и поигрывая ножом. Потом он попросил:

– Керин, пошли-ка твоего духа-хранителя на корабль – нужно узнать, сколько там человек осталось.

– Белинка! – позвал Керин.

– Здесь, мастер Керин!

Керин передал эльфице просьбу Пваны, и голубой огонек, заплясав в воздухе, удалился по направлению к морю. Пока Пвана расспрашивал девушку о салиморских делах, Керин отыскал в зарослях свой меч.

Белинка вернулась и сообщила:

– Я обнаружила только одного человека – он спит на корме.

– Керин, – воскликнул Пвана, – эти болваны оставили одного часового! Если мы захватим корабль, ты сможешь довести его до Салимора?

– Если погода не переменится, я, надеюсь, управлюсь с судном – я ведь плавал на шлюпках и внимательно смотрел, что делали матросы Гувраки. Но если погода испортится, мне нужна будет команда побольше. А что касается навигации, так я знаю только, что Салимор находится на юго-востоке.

– Недурно, – произнес Пвана. – Собирай свои пожитки и пошли к твоей лодке.

– Ты хочешь вернуться в Кватну?

– Именно. Боги обязали меня просвещать народ. Для начала помоги-ка мне снять с этих жалких негодяев вещи, которые могут нам пригодиться или которые можно будет продать. Например, шляпа этого болвана избавит тебя от необходимости заимствовать мою.

– Но мы ведь не сможем унести все наши вещи, да еще и кучу добычи, – сказал Керин. – Лучше я пригоню лодку, пока вы обираете мертвецов.

– А почему бы не воспользоваться шлюпкой пиратов?

– Она слишком большая, и одному мне с ней не справиться.

– Я с тобой пойду, – сказала девушка.

– Гм… – проворчал Пвана, – красотки вечно предпочитают молодых да зеленых пожилым и умудренным опытом. Ладно, идите. Надеюсь, ты будешь фехтовать ловчее, чем с капитаном Мальго!

Керин с девушкой пошли вдоль берега, озаряемого серебряным светом заходящей луны. Небольшие полупрозрачные крабы разбегались у них под ногами. Керин спросил:

– Извиняюсь, сударыня, а почему пираты называли тебя принцессой Ноджири?

– Да, называли, но этот титул немногого стоит.

Я всего лишь дальняя родственница Софи. Вот его сестер и дочерей величают «высочествами». А ты кто, сударь?

Керин представился и добавил:

– Я не ожидал, что такая девушка, как ты, станет преспокойно резать людей… Неужели тебе не было противно?

– Может, и было бы, если бы они по-другому со мной обходились.

– Ты хочешь сказать, что они…

– Да-да, они насиловали меня до полусмерти и бессчетное количество раз. К счастью, я знаю хорошее противозачаточное заклятие. У меня все так болит, что от одной мысли о любви дурно делается.

– Бедняжка! – вздохнул Керин. – Со мной ты в безопасности.

– А кто этот другой – старик?

– Отшельник. Зовут его Пвана.

– Тот, что основал культ Баутонга, а потом исчез? Как же я не догадалась! Я много могу рассказать о том, что он в Кватне натворил…

– А

1 ... 22 23 24 ... 62
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Уважаемый варвар - Лайон Спрэг Де Камп"