Книга Крестраж # 1 часть вторая - Рейдер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда все узрели меня, хмуро постукивающего палочкой по ладони и стоя́щего у дивана, с лежащей на нем незнакомой девочкой, то натурально опешили.
— Гарри? — осторожно спросила меня подошедшая Гермиона, косясь на девчонку. — Что случилось?
— Долго объяснять. Я покажу,— поморщившись, ответил я и, взяв её за руки, прямо посмотрел в глаза.
Она уже знала, что должно произойти. Мы очень часто практиковали подобный приём легилименции, когда было сложно что-то объяснить на словах и требовалось дополнить их ощущениями и образами.
Уже привычно "шагнув" в её разум, я оказался в её "библиотеке". Напротив как-то нетерпеливо и с огромным любопытством, чуть ли не приплясывая от нетерпения, переминалась ментальная проекция Гермионы — визуально её точная копия из реальности. Сосредоточившись, я вытянул ладонь и она даже немного провисла под тяжестью объёмной книги. Так всегда получается, здесь, у неё. Даже одно слово, которое я попытаюсь передать в её разум, будет выглядеть именно так.
Гермиона нетерпеливо выхватила талмуд и поспешно его раскрыла. На секунду углубилась в "чтение", побледнела и, захлопнув, не глядя поставила на полку мгновенно появившегося рядом книжного шкафа, который так же мгновенно исчез. Прикольно эти моменты у неё реализованы. У меня совершенно другие принципы чтения и сохранения памяти, рассчитанные на визуальные образы и больше похожие на видео.
Я мягко "вышел" обратно в реальность.
— Откуда он здесь взялся? Как вообще смог войти в дом? — взволнованно воскликнула Гермиона и, повернувшись, стала рассматривать всё так же бессознательного ребёнка. — А с ней что делать?
— Как сюда проник этот "гость", я тебе попозже расскажу, а вот что делать с этой мелкой, я совершенно не представляю. Думаю, когда она очнётся, нужно будет её расспросить, а затем вернуть родителям. Сейчас о другом нужно думать. Ты ведь теперь представляешь, что сейчас сидит у меня в подвале?
— Да что в конце концов произошло! — совершенно непонимающе и напряжённо воскликнул мистер Грейнджер.
— Ничего особенного, Дэн. Просто ко мне домой проник не очень приятный посетитель. Кстати, не хочешь посмотреть на него? Может быть, ты тогда наконец поймёшь, с чем приходится иметь дело волшебникам, и не будешь относится к волшебному миру с таким пренебрежением,— отстранённо проговорил я и, повернувшись к маме Гермионы, задал вопрос:
— Миссис Грейнджер, вы не могли бы мне помочь?
— Да, конечно,— растерянно ответила она, с непониманием переводя взгляд то на нас с Гермионой, то на своего мужа.
— Вот эта девочка скоро очнётся, и, желательно, чтобы в этот момент рядом была женщина. У неё недавно был очень большой стресс, так как её похитили и собирались ею немного поужинать. Нужно будет успокоить и отвлечь её разговором.
— Хорошо, здесь ничего трудного,— согласно, хоть и до сих пор ничего непонимающе, кивнула она. — Только давай сначала уточним, чтобы прояснить ситуацию? Я так понимаю, что пока нас не было, в твой дом кто-то забрался вместе с вот этим ребёнком, а ты этого кого-то поймал, запер в подвале, а девочку отобрал. Так?
— Примерно так,— улыбнулся я. — Как это всё было, вам Гермиона расскажет.
— А кто же всё-таки этот неизвестный? — с огромным любопытством спросила она.
— Вам, миссис Грейнджер, в вашем положении лучше не знать и не видеть таких вещей, а вот Дэну я покажу,— и, обратившись к своему Бэрримору, приказал: — Бэрри, четвёртая полка на южной стене мастерской. Принеси перстень с сапфиром и две подвески, любые из тех, что там лежат.
Домовик с хлопком исчез и, буквально, через пару секунд появился вновь, протягивая мне на своей ладошке заказанные предметы.
— Надень, Дэн,— протянул я перстень отцу своей девушки, а подвески с невзрачными кулонами из бирюзы, её матери. — А это вам и ребёнку. Это артефакты окклю… то есть ментального щита. Мой сегодняшний гость умеет внушать не свойственные вам мысли и принуждать к различным нехорошим действиям.
***
Когда я прикоснулся к медной дверной ручке на входе в подвал для опознания и сверки аурного отпечатка владельца, то сразу почувствовал неладное. Там, внизу, сейчас не одно существо находилось, а два!
"Какого, мать его, Мордреда?!!" — начало накатывать на меня раздражение, так как я понял, кто именно ещё там находится.
Уже спускаясь, мы втроём услышали странные звуки, но только спустившись, в ярком свете магических светильников увидели всю картину целиком.
Около одной из четырёх зарешёченных камер, в которой бесновался вампир, раздувшись меховым рыжим шаром и воинственно распушив хвост, шипел и ревел дурным мявом Живоглот.
— Мруору-р-рярм-ра-рмяум?!! Хшыррр-фых-шссфффр!!! — матерился фамильяр Гермионы на своем "демонско-кошачьем".
"— Какого хера ты тут делаешь?! Порву на лоскуты!!! Проваливай к хуям!!! Это моя территория!!!" — так и слышалось мне. Впрочем, как и всегда, когда это странное создание начинало издавать звуки, а моё подсознание независимо включало в голове у меня своеобразный переводчик.
Вот же скотина пушистая! Как он вообще сюда пробрался?! Это же невозможно!!!
— Живоглот! — возмущённо воскликнула Гермиона.
Кошак, даже не оборачиваясь, смешно подпрыгивая боком, отскочил в три прыжка к ногам своей хозяйки, всем своим видом и не таким уж великим телом стал её прикрывать, по прежнему агрессивно шипя, урча и не сводя горящих бешенством глаз с внезапно успокоившегося кровососа. Тот замер посреди камеры и стал, недобро скалясь, смотреть на нашу троицу или "четвёрицу", если посчитать Живоглота как одного из участников квартета.
Подвижный и не скованный стазисом, вампир предстал перед поражённым Дэном и побледневшей Гермионой во всей красе. Очень быстрая и резкая тварь сейчас демонстрировала под своей серой кожей жгуты напряжённых мышц, синеватые короткие когти