Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Андер. Книга первая - Виктор Викторов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Андер. Книга первая - Виктор Викторов

84
0
Читать книгу Андер. Книга первая - Виктор Викторов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 65
Перейти на страницу:
тихо, но твёрдо ответил Арнье. — Если вас есть ко мне претензии, готов удовлетворить их в любое удобное для вас время, баронесса.

Камила была в ярости.

Честно говоря, я ждал, что она сорвётся, всё больше загоняя себя в угол, но у неё хватило ума отступить. Да и вздумай она применить магию, Арнье просто бы не позволил ей это сделать, так как имел ранг уровня Сапфир. Не полная же она дура, в конце-то концов. Да и устраивать бойню в трапезной на глазах у стольких свидетелей...

— У меня нет к вам претензий, — задрала она подбородок, даже не подумав извиниться за оскорбление. — Хорошо. Сейчас мы все успокоимся, а о произошедшем поговорим за завтраком, — она только начала разворачиваться, когда услышала мой тихий голос.

— Я хочу, чтобы вы покинули поместье. Немедленно!

— Ты меня выгоняешь? — её изумлению не было предела. — Родную тётю? На ночь глядя? Где же твои манеры, Андер?

— Вы сами только недавно сказали, что у меня нет хороших манер. Я это запомнил. Константин, проследите пожалуйста, чтобы моя тётя покинула мой дом не позднее, чем через двадцать минут.

— Будет сделано, господин барон, — Константин выразительно посмотрел на Камилу, но та проигнорировала его слова, продолжая смотреть только на меня, прищурившись.

Медленно наклонившись к моему уху, она произнесла еле уловимым шёпотом:

— Ты совершаешь большую ошибку, Андер. Подумай ещё раз.

Даже произнесённая шёпотом, с улыбкой, или поцелуем, угроза никогда не перестанет быть угрозой. И неважно, в какой обёртке тебе преподнесли это предупреждение: суть слов от этого остаётся неизменной.

Показав знаком, что я тоже хочу что-то сказать и подождав, пока Камила снова наклонится ко мне, я так же тихо произнёс:

— Моя дорогая тётя! Вон из моего дома!

Медленно выпрямившись, она уже по-другому посмотрела на меня. Не произнеся больше ни слова, она развернулась и гордо направилась к выходу из трапезной, мимо стоявших в стороне Ауриты и Ники, которые смотрели на меня открыв рты от удивления. Ещё бы, такого поворота здесь даже взрослые не ожидали, что уж о детях говорить.

— Я прошу всех вернуться к своим обязанностям, — громко объявил я на всю трапезную. — Константин, а с вами я хотел бы поговорить.

Когда мы сместились немного в сторону, я, поглядывая на сестёр, начал давать указания.

— Девочкам организовать охрану! Если есть нехватка в кадрах, пусть эту ночь спят в одной комнате, но глаз с них не спускать. Дальше... Алана из поместья не выпускать. Нам с тобой нужно будет с ним поговорить, если ты понимаешь о чём я. Вообще никого не выпускать! И распорядись, чтобы твои люди таких жаждущих, у которых срочно появятся дела в городе, задерживали. Разрешаю применять любые методы. А пока — проводи, пожалуйста, мою тётю.

Арнье понятливо кивнул, будто подтверждая свои собственные мысли, а затем умчался раздавать указания.

— Спасибо, господин барон, что заступились, — Георг слегка поклонился. — Вот только зря вы так. Ваша тётя — мстительная особа. Но в любом случае...

— Георг, — перебил его я. — Давай с тобой договоримся раз и навсегда.

— Слушаю вас.

— То, то я только что сделал, было не из-за тебя. Я хочу, чтобы ты это понял. В данном случае, это был жёсткий, но закономерный ответ на устраиваемый «беспредел» по отношению к моим людям в моём поместье. Это — первое. Второе — ты больше никогда, и я прошу это крепко запомнить, никогда не будешь критиковать мои решения или давать свои советы. Ты хорошо понял? Я могу сам спросить у тебя совета, могу попросить помочь в чём-то разобраться, но...

— Понял, господин барон. Виноват! — видно, что ему было неприятно выслушивать это от ребёнка.

— Я не хочу с тобой ругаться. Но советую, чтобы ты уяснил: мои решения и приказы — только мои. Если ты это поймёшь — мы сработаемся. Нет — положу тебе нормальную компенсацию, и мы с тобой распрощаемся.

— Надеюсь, этого не произойдёт, господин барон, — посерьёзнел Георг. — Можете на меня положиться.

— И самое главное, Георг, — сделал я паузу. — У тебя есть два дня, чтобы решить всё со своей семьёй... Вы принесёте мне Родовую клятву! И это не обсуждается, если вы хотите остаться здесь. Если нет — я никого не держу. Выбор за вами.

— Но, господин барон...

— Георг, — я вздохнул. — Я не могу позволить расставлять на ключевые должности людей, которым я не смогу доверять. На тебя у меня есть огромные планы. Но, повторюсь, выбор за тобой.

А как ты хотел, мой проницательный, но очень ушлый друг? И рыбку съесть и на велосипеде покататься? Так не бывает. А если бывает, то очень недолго и без седла. Конечно будет жалко, если он не решится, кадр довольно перспективный. Но что-то мне подсказывало, что я всё сделал правильно.

— Господин барон, — будто вспомнив что-то, окликнул меня Георг, когда я уже было направился к сёстрам. — Я выполнил вашу просьбу и нашёл людей, о которых вы говорили. Только есть маленькая проблема.

Я несколько секунд соображал, о чём он, а потом чуть ли не хлопнул себя по лбу. Совсем вылетело из головы, что я давал ему указание найти мне репетиторов по основам магии и фехтованию. Не думал, что он справится так быстро.

— И в чём же заключается проблема?

— Если преподаватель по основам магии просил назначить ему день, когда он сможет приехать и оценить ваш потенциал, то с учителем фехтования дело обстоит по-другому. Вам нужно будет самому к нему ехать.

— И? — не понял я. — В чём сложности?

— В том, что он может вас не взять, если не увидит в вас потенциала, — смутился Георг. — По крайней мере, она так сказала.

— Она? Это женщина? А мужчины-наставники что? Закончились?

— В нашем городе только три нормальных наставника. И они все отказались, как только узнали, кого нужно будет обучать...

А вот это ещё интереснее. Мне кажется, или события вокруг меня начинают принимать нежеланный оборот? С недостатком информации, который я испытываю, это практически смертельно.

— А она, значит, не отказалась, — наморщил я лоб. — Хорошо. Распорядись по поводу транспорта на завтра. Только согласуй все детали с Константином.

Когда, наконец, все покинули, трапезную, я подошёл к сёстрам,

1 ... 22 23 24 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Андер. Книга первая - Виктор Викторов"