Книга Танец чайки - Андреа Камиллери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Этого тоже исключаем, час назад он был жив, – заключил Мими.
Монтальбано посмотрел на него со смешанным чувством удивления и восхищения.
– Мими, иногда ты приходишь к потрясающим выводам!
– Учусь у тебя, – парировал Ауджелло, набирая номер Филиппо Манзеллы из Монтелузы.
– Кто говорит? – спросил женский голос.
– Полиция, – ответил Мими.
– Боже мой, что случилось? – испугалась женщина.
– Не волнуйтесь, прошу вас, кое-какие уточнения по неуплате штрафа. Могу я поговорить с синьором Филиппо Манзеллой?
– Филиппо здесь больше не живет. Мы расстались лет пять назад.
– Извините, синьора, не подскажете, где я могу его найти?
– Я знаю, что он жил в Вигате на виа Форчелла, тринадцать. Но недавно он обмолвился, что собирается переезжать.
– Когда он звонил вам в последний раз?
– Недели две назад.
– И больше не перезванивал?
– Нет.
– А вы не беспокоились, что он долго не звонит?
– Нет, я привыкла. Обычно он звонит только для того, чтобы справиться о нашем сыне. Но может и месяц не звонить.
– Он не оставил вам свой новый адрес?
– К сожалению, нет.
Комиссар выхватил трубку из рук Мими:
– Синьора, это комиссар полиции Монтальбано. Могу я приехать к вам в Монтелузу? Скажем, через полчаса. Мне необходимо с вами поговорить.
– Извините, я ухожу. Если хотите, можем встретиться завтра, начиная с одиннадцати.
Монтальбано поблагодарил ее, повесил трубку и встал.
– Едешь со мной? – спросил он Ауджелло.
– Куда?
– Проснись, Мими! На виа Форчелла, тринадцать.
Виа Форчелла находилась в новом районе по дороге в Монтереале. Дом номер тринадцать был шестиэтажным, на входной двери висело объявление:
«Сдаются квартиры-студии. Обращаться к консьержу».
Монтальбано припарковался и вышел из машины. Мими не поехал, он поговорил по телефону с Бебой и узнал, что их малыш неудачно упал и разбил себе нос.
Будка консьержа оказалась крохотной квартиркой, в приоткрытой двери которой комиссар увидел женщину, орудующую шваброй.
– Можно консьержа?
– Его нет.
– А с кем я могу поговорить по поводу аренды?
– Со мной.
– Вы кто, простите?
– Консьержка, жена консьержа, достаточно?
– Вполне.
Ему не хотелось расспрашивать про Манзеллу эту шуструю женщину.
– Когда вернется ваш муж?
– Если будет в состоянии найти дорогу, часам к одиннадцати.
– Он работает?
– Не покладая рук!
– А где?
– В трактире, опустошает стаканы один за другим. Понятно вам?
Синьора не лишена чувства юмора.
– Понятно.
Алкоголик. Хочешь не хочешь, придется говорить с ней. Синьора, опершись на рукоятку швабры, смотрела на него не слишком приветливо.
– Я вот что вам скажу!
– Говорите.
– Вы из полиции, без обид.
Лучше играть в открытую.
– Да, я – комиссар полиции.
– Проходите, садитесь, в ногах правды нет.
Монтальбано сел на один из четырех стульев у стола. Из крошечной кухни доносился аромат рыбного супа.
– Вина хотите?
– Не беспокойтесь, спасибо. Какой аромат! Просто шедевр кулинарного искусства. Я очень люблю рыбный суп.
Настроение у синьоры переменилось. Она поставила швабру в угол и села рядом.
– Спрашивайте, что вам нужно. Ежели что знаю, расскажу.
– Мы знаем, что здесь проживал некто Филиппо Манзелла.
– Да-да. Проживал. Хороший, порядочный человек.
– Как долго он здесь жил?
– Года три.
– Почему съехал?
– Нашел себе что получше.
– А новый адрес он вам не оставил?
– Нет.
– Как же письма, квитанции?
– Сказал, раз в неделю будет заходить.
– Когда он приходил в последний раз?
– Как уехал, не приходил еще. У меня для него три письма и квитанция за свет.
– У него бывали гости?
– Днем – нет.
– А ночью?
– Дорогой комиссар, откуда мне знать? Моя работа кончается в семь тридцать, я ужинаю, смотрю телевизор, иду спать. Кто приходит ночью, звонит в домофон.
– Можно взглянуть на его квартиру?
– А чего там смотреть? Я все у него прибрала, он забыл подзорную трубу, сказал, потом заберет.
– А где подзорная труба?
– В квартире. Все как было при нем. Квартира-то еще не сдана.
– Могу я посмотреть?
Консьержка, вздохнув, поднялась со стула. Она принесла из соседней комнаты связку ключей и протянула их комиссару:
– Вот, идите сами. Шестой этаж, квартира восемнадцать. Я должна следить за супом. Лифт работает.
Сразу за дверью квартиры номер восемнадцать начиналась гостиная с балконом, телевизором и небольшой кухней. Из гостиной комиссар прошел в крошечную спальню с окном, где едва помещалась большая кровать, шкаф для одежды и две тумбочки. Со спальней соединялась микроскопическая ванная комната. В гостиной и спальне на голых стенах виднелись телефонные розетки. Комиссар покрутил головой – телефонного аппарата нигде не видно. Половину гостиной занимала большая подзорная труба на треножнике. Объектив был направлен на порт Вигаты. Комиссар посмотрел в объектив, и взгляд его уперся в стену одного из холодильных складов, где швартовались для разгрузки рыболовные суда. Большие ворота склада были открыты, внутри можно было без труда рассмотреть двух рабочих.
Уходя, комиссар решил заглянуть в шкаф. Там лежали аккуратно сложенные простыни, покрывало и бинокль в чехле. Монтальбано достал его. Это был мощный военный бинокль с инфракрасными линзами.
Манзелла, должно быть, раздобыл его контрабандой за хорошие деньги. Комиссар положил бинокль на место, запер квартиру и спустился вниз.
– Еще пара вопросов, и я оставлю вас в покое, – сказал он консьержке, передавая ключи.
– Спрашивайте.
– Почему в квартире нет телефона?
– Синьор Манзелла всегда пользовался мобильным.
– Вы знаете, где он работал?