Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Та, которой могло не быть - Кира Леви 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Та, которой могло не быть - Кира Леви

4 448
0
Читать книгу Та, которой могло не быть - Кира Леви полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 99
Перейти на страницу:

Описывать словами всё, что происходило со мной в реальности, несравнимо дольше. По факту же ушло всего несколько секунд: и на действия, и на внутренний диалог, и на оценку ситуации.

«Вспомни. вспомни имя. ветра. друга.» — зазвучало внутри меня таким знакомым мужским голосом, сейчас искаженным от ужасной боли. Боли, причиняемой мною!

«Сильф!» — мысленно выкрикнула, уже испытывая совсем другие чувства — облегчение и радость. Злость исчезла, как вода в пустыни в знойный полдень. Воздушный капкан распался и передо мной материализовался полупрозрачный мужчина с платиновыми волосами и прозрачно-голубыми глазами, мой недавний собеседник.

«Вспомнила» — лёгким бризом коснулся моего слуха его тихий шёпот. Но слышала его только я. — «Добро пожаловать домой, Мирайя.»

Обдумывать последнюю фразу было некогда. И возражать я не стала. Наблюдала за тем, что делалось вокруг.

— Прекратите истерику, леди Ангелика. Что здесь происходит? — раздался чёткий, хорошо поставленный голос миледи Виленийской. — Милорд, вы пострадали? — она стремительно приблизилась к брюнету и окинула его цепким изучающим взглядом. На щеке мужчины горел след от моей пощёчины. Я оторвала взгляд от Сильфа и взглянула на брюнета. Это был не Матвей, а очень похожий на него мужчина. Уж слишком похожий!

От осознания своей ошибки мне сделалось дурно и неимоверно стыдно.

— Я бы тоже хотел знать, что всё это значит, — произнёс мужчина. Таким жёстким леденящим голосом, что у меня внутри всё похолодело. Такой интонацией можно гвозди заколачивать в крышку гроба. Видимо, моего.

Мужчина быстро оглянулся назад, оценивая наличие свидетелей такой неприглядной во всех отношениях сцены. И недовольно повёл плечом.

— Все свободны, — коротко бросил зрителям. Смазанным резким движением больно ухватил меня за локоть и обратился к герцогине: — Миледи, вы останьтесь.

— Но, милорд, она опасна! — взвилась блондинка. — Магистр, я требую её обезопасить!

— обратилась она к старшему мужчине, похожему на Ала. Тот выглядел странно. Он словно застыл и, не отрывая взгляда, смотрел на меня. Я чувствовала себя диковинным экспонатом на выставке. Кроме этого магистра, во мне прожигал дыру незабвенный Ал. С легко читаемой досадой на лице и ходящими от злости туда-сюда желваками. Чувствовалось, что если бы он мог сейчас добраться до меня, то мне бы не поздоровилось.

— Милорд, позвольте мне, как королевскому магу разобраться, — начал было старший родственник Ала, но брюнет его прервал.

— Мне повторить дважды? — он вопросительно выгнул бровь, и леди Ангелика с магистром заткнулись на полуслове. Недовольно раздуваясь от возмущения, блондинка бросила напоследок:

— Ваше высочество, будьте осторожны.

Взметнув юбкой, она развернулась и удалилась. За ней направился магистр, по пути оглядываясь на нас. Ал ретировался молча. Остались мы вчетвером: я, брюнет, герцогиня и Сильф.

Герцогиня взмахнула тростью и двери неподалёку от того места, где мы находились, бесшумно открылись.

— Калеб, не руби сгоряча, — тихо попросила герцогиня, хмуро рассматривая моё лицо и одежду. Когда мы остались втроём, герцогиня перешла на неформальное обращение с этим мужчиной. — Давай пройдём в мой кабинет.

Калеб! Ваше высочество! Так же обращаются или к принцу, или к герцогу! Я мысленно застонала — это надо же было так влипнуть! Неужели этот тот самый Калеб, которого я хотела молить о помощи? Сейчас он был рядом. Но после того, что я учудила, навряд ли он станет мне помогать!

Мужчина стремительно зашёл в кабинет герцогини. Я еле за ним поспевала. После выплеска эмоций моё тело стало вялым и слабым, и мне не подчинялось. Колени подкашивались. Если бы не крепко удерживающая меня рука, то я свалилась бы брюнету под ноги. Плюс ко всему мне было жутко стыдно перед мужчиной, и я никак не могла подобрать слова для извинений.

Стоило нам всем зайти в кабинет, как два кресла подплыли на середину комнаты и остановились одно напротив другого. Как-то не впечатлило меня это перемещение, то ли из-за эмоционального отупения, то ли я приняла тот факт, что нахожусь в мире, где есть магия. Даже сама что-то такое вытворила в коридоре, объяснений чему у меня не было.

— Итак, — грозно сведя брови, брюнет резко толкнул меня в кресло, в которое я упала кулем, а сам остановился напротив.

Второе кресло поспешно заняла герцогиня. Миледи хмурилась, закусив нижнюю губу. Поза, взгляд — всё выдавало напряжение. Она смотрела на меня очень внимательно.

Гремучая смесь из страха, неопределённости, желания сбежать и вернуться домой, в привычную атмосферу, подтолкнула меня заговорить первой. Извиниться по возможности. Прежде, чем мужчина начал задавать вопросы, я торопливо заговорила.

— Я прошу прощения за... — резко выдохнула, чуть встряхнув головой. — Это недоразумение. Я на Вас не покушалась. Вы оказались очень похожи на одного человека, вот я и перепутала. И ударила Вас вместо него. Простите. Так глупо получилось. Я не знаю, чем загладить свою вину.

Сзади на мои плечи неожиданно опустились чьи-то руки и успокаивающе погладили. Я быстро оглянулась и встретилась взглядом с прозрачно-голубыми глазами Сильфа. Он, подбадривая, улыбнулся и молча кивнул.

— Вы видите его? — вдруг удивлённо спросил брюнет.

Вернула взгляд на собеседника. Вопрос озадачил. Мужчина за спиной был вполне материальным. Я чувствовала его прохладные руки на плечах. Улавливала запах морской свежести, исходивший от него.

— Я же не слепая. Конечно, вижу!

Для пущей убедительности ещё раз оглянулась на мужчину за спиной. На лице Сильфа появилась ехидненькая улыбка, адресованная брюнету.

— Леди, вы не представились, — герцогиня задала свой вопрос напряжённым голосом.

Где мои хорошие манеры? Я ведь действительно не представилась. Как, впрочем, и они мне. Я только догадывалась, как кого зовут.

— Меня зовут Мира Андреевна Рождественская, — представилась своим именем. Что-то выдумывать смысла не было. Я надеялась всё-таки получить помощь. Как? У кого? Не знаю. Но мне безумно хотелось вернуться на Землю. Там моя жизнь. А не здесь.

— Мирайя, — от голоса Сильфа за спиной вздрогнула. — Твоё имя Мирайя.

— Да нет же, ты путаешь, — отрицательно мотнула головой. Немного раздражало, что он называет меня именем умершей дочери герцогини.

— Милорд, она разговаривает с элементалем? — герцогиня с неподдельным любопытством посмотрела на брюнета. Выражение лица последнего стало нечитаемым, но вот злость в голосе он скрыть не смог. Процедил сквозь зубы.

— Да. Моим. Этуалем.

— Миледи меня не видит, — вдруг сообщил мне Сильф. — Ты можешь общаться со мной мысленно. Говорить вслух необязательно. А его высочество — мой нынешний хозяин. Очень суровый тип.

— Ты не слишком обнаглел? — возмутился брюнет. — Обсуждать меня в моём же присутствии?

1 ... 22 23 24 ... 99
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Та, которой могло не быть - Кира Леви"