Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Пять Грязных Искусств - Анна Кондакова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пять Грязных Искусств - Анна Кондакова

935
0
Читать книгу Пять Грязных Искусств - Анна Кондакова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 85
Перейти на страницу:

— Покажи образец.

Я молча достал из внутреннего кармана пиджака одну таблетку овеума, коротко продемонстрировал её, прокатав между пальцев, и тут же спрятал в кулаке. Но этого хватило, чтобы Соло оценил.

— И много их у тебя? — спросил он.

— Смотря сколько тебе нужно, смотря какое количество ты называешь «много», смотря какой у тебя рынок сбыта…

Здоровяк нахмурился.

— Рынок сбыта не здесь. Адепты не употребляют. Но я могу наладить поставки в другое место… — он посмотрел на мой кулак с пилюлей. — Откуда товар?

Я улыбнулся.

— Может, тебе ещё и адрес подробный назвать?

— Как провёз сюда? — не отставал Соло.

— Ты не те вопросы задаёшь мне, Бартоло.

— Где товар сейчас?

— В надёжном месте, — ещё шире улыбнулся я. — Если договоримся, я принесу часть. Но если меня сожрёт Кай, ты его, конечно, не увидишь.

Соло постучал костяшками пальцев по собственному виску.

— Ты ничего не знаешь, парень… Кем бы ты ни был, ты обязан уважать Кай. Она не просто чёрная вдова, она сдерживает харпагов. И если бы не Кай, их было бы намного больше… во стократ больше. Для борьбы с ними Кай нужны огромные силы. Она получает их вместе с плотью молодых адептов. Нам приходится с этим мириться и добровольно предлагать ей новую кровь. Мы все поклялись её кормить.

— Это ж сколько народу она сожрала?

— Никто не считал. Но теперь ты в их число не войдёшь, если уж на то пошло. Скормим ей кого-нибудь другого.

Почему-то на Кай мне было сейчас особенно наплевать.

— А кто такие харпаги?

Соло помрачнел.

— Они приходят на закате. Наблюдают за нами, смотрят, у кого какая защита, выбирают жертвы и проверяют уязвимые места. И раз в месяц обрушиваются на город толпой. Мы называем это Часом Тишины. Харпаги питаются кодо. Эти твари есть не только в Ронстаде, они есть везде. Но именно здесь их самое лакомое место. Когда-то вместе с Кай город защищал сам Архитектор, пока не ушёл искать… — Соло резко смолк, понимая, что сболтнул лишнего. И добавил, поморщив нос: — Пошёл ты к чёрту, Рэй!

— Тогда наливай, — не стал спорить я. Оглядел раскрасневшуюся от выпивки физиономию Соло. — Ну что? За общее дело?

— У нас пока нет никаких общих дел. — Соло снова наполнил стаканы ромом. — Но если ты выкинешь какой-нибудь финт, приятель, я не просто скручу тебе позвоночник. Я тебе его в задницу затолкаю. Тогда ты пожалеешь, что Феликс тебя сразу не прикончил. Ты из Ронстада от меня никуда не денешься, малец. Да и за его пределами мои люди тебя отыщут и живьем в могилу зароют, если ты меня облапошить рискнёшь.

— Живописно выражаешься, — усмехнулся я.

Мы чокнулись и выпили.

Это была уже третья порция адского напитка. Мой голодный желудок впитывал ром, как губка, и отправлял в кровь лошадиные дозы спирта.

— Вижу, ты парень не промах и не трус, — после долгой паузы сказал Бартоло. — Таких я уважаю. Мне уже в красках порассказали, какую схватку вы с Феликсом устроили… Если ты не лажанёшь с нашим, далеко не общим, делом, я приму тебя в клан. Женю на одной из своих племянниц.

— Думаешь, я достоин клана Соло? — уставился я на него.

— Тот, кто смог одолеть Феликса, достоин любого клана, — серьёзно ответил Соло. — Феликс — адепт сильный, он владеет искусством ментального чтеца. К тому же, медион. С ним никто не мог справиться. Даже Терри, а она очень хваткая… но ей до тебя далеко.

— Это большая честь, Бартоло, — кивнул я с напускной готовностью. — Хотя жениться я не спешу… сам понимаешь… но… э-э… А твоя племянница симпатичная?

Соло усмехнулся.

— Ты про Терри? Да симпатичная-то она симпатичная, но упря-ямая. Все мозги вынесла. Один к ней сватался, а она парней к себе не подпускает, говорит, что создана для высшей цели. Ну вот и пусть послужит роду. Вчера устроил её в школу Сильвер. Там такие страсти среди кланов… и у нас тоже свои интересы…

— И что там?.. — от нетерпения я задержал дыхание.

Но тут в тишину зала ворвались громкие голоса.

Ввалился народ, кто-то рассаживался за столики, кто-то поспешил к бару, кто-то уселся на деревянные лавки у стен. Разгорячённая толпа заполонила собой всё пространство, за последние полчаса показавшееся мне таким уютным.

— Смотри-ка, кабаре открылось, — ухмыльнулся Соло. — Вот сейчас, парень, ты увидишь, что такое «Красный Капкан». Хах! И потом не говори, что Бартоло не показал тебе самое сладкое место в своём городе.

Зал оглушили аплодисменты. Такие громкие, что я поморщился.

Сейчас я ненавидел каждого присутствующего: эти говнюки помешали мне узнать, что же Бартоло знает об Архитекторе, а заодно и о его доме на Берроуз, превратившемся в школу.

— Смотри. Тебе понравится. — Соло уставился на сцену. — Таких Грязных Искусств ты ещё не видел.

Я вздохнул и без особого желания перевёл взгляд на занавес из плотных алых тканей.

Глава 4.4

Свет в зале потух. Открылся занавес.

На потолке вспыхнули красные фонари, осветив лишь сцену и сидящую за роялем девушку, облачённую в алый балахон с капюшоном.

Она положила пальцы на клавиши, выдала мягкий аккорд и хрипловато запела:

— Посмотри… посмотри, как я красива, мой мальчик… посмотри, нравлюсь ли я тебе, мой мальчик?..

Меня бросило в дрожь.

Этот голос я уже слышал.

На сцене появилась вторая девушка, тоже в красном длинном балахоне.

— Это Лия. Первое Искусство, — улыбнулся Соло. — Она ментальная чтица. Я спал с ней уже тысячу раз и не перестану этого делать… она та ещё выдумщица, и с фантазией у неё всё в порядке…

Свет ослепил вспышкой, и я зажмурился.

Когда же открыл глаза, то артистка, которую Соло назвал Лией, уже сбросила с себя балахон, оказавшись в тугом чёрном корсете и многослойной пышной юбке до самого пола.

По залу пронеслось одобрительное гудение.

Я кашлянул, покосился на Соло. Он оценивающе оглядывал Лию.

— О, фея… фея…

Рояль заиграл громче.

Ментальная чтица заговорила. Тихо, почти неслышно. Её глаза вспыхнули белым светом, как у Феликса. Она начала колдовать над зрителями, заклинала толпу, а толпа позволяла ей это делать.

Мужчины за столиками подавались вперёд, забыв о выпивке и болтовне, в глазах каждого зарождался дух горячего безумия.

Одним коротким движением девушка отстегнула и сбросила юбку. Под ней скрывалась вторая, уже до колен. Рокот разгорячённых голосов снова пронёсся по залу.

— Хороша, — сказал Соло. — Ну ведь хороша же, Рэй. Как тебе? Ты бы тоже такую хотел, а?..

1 ... 22 23 24 ... 85
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пять Грязных Искусств - Анна Кондакова"