Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Молодая няня - Эмма Дарси 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Молодая няня - Эмма Дарси

272
0
Читать книгу Молодая няня - Эмма Дарси полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 30
Перейти на страницу:

Было ужасно неловко, что Мэгги видела его насквозь. Она заставляла его устыдиться, что он держал ее под прицелом своих нескончаемых подозрений, пытаясь уличить в корыстных намерениях.

- Мэгги, разве беременность - тюрьма?

Правда… если не думать, что отцом ребенка являюсь я. - Нужно быть справедливым, ведь это он во всем виноват. - Ты хочешь иметь ребенка?

- Да, хочу, - решительно, без тени сомнения ответила она.

Бью, с облегчением вздохнул.

- Я тоже.

Она искоса взглянула на него, не уверенная, говорит ли он правду.

Бью попытался, как можно обаятельнее улыбнуться.

- Я понимаю, это не самые подходящие обстоятельства для признания, Мэгги, но я очень рад.

- Но я даже не нравлюсь тебе, - озадаченно заметила она.

Бью, вдруг понял, что в этом таилась главная причина ее отказа. Без чувства симпатии не может быть ни уважения, ни понимания. Она не испытывала недостатка в логике.

- Это неправда, Мэгги, - страстно запротестовал он. - Ты чуть не свела меня с ума. Теперь-то я понимаю, что женщина, сумевшая сделать моего проницательного деда настолько счастливым и заставившая его гордиться собой, достойна всяческого уважения. И, полагаю, женщина, которой удалось добиться столь заботливого отношения к себе со стороны живущей в доме прислуги, должна и сама иметь доброе сердце. - Он увидел, как напряглось ее лицо, и в отчаянии воскликнул: - Мэгги, клянусь, я больше не вижу в твоем поведении ничего предосудительного.

Как только слова сорвались с губ, он понял, что допустил очередную ошибку.

- Думаю, тебе выгодно говорить подобные вещи, когда у меня есть то, чем ты хотел бы обладать.

Бью, заслужил такое отношение, подозревая и отыскивая факты, компрометирующие творение его деда. Ослепленный предубеждением, теперь он не сможет изменить ее впечатление о себе.

Его охватило отчаяние. И все-таки должен же быть выход из создавшейся ситуации.

- Что ты собираешься делать, Мэгги?

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Мэгги не знала, что делать. Она подняла взгляд к небу, безмолвно моля о помощи.

Вивиан… Вивиан…

Видит ли он, как ужасно все обернулось? Какая злая ирония судьбы… Брак с Бью, чего он так хотел… Ребенок, который продолжит семейную линию… В ее власти выполнить обещание, но все ее существо восстает против.

Просто попробуй…

«Я пробовала, пыталась, но ничего не получается»! - мысленно восклицала Мэгги, желая снять с себя бремя, возложенное на нее.

Изменится ли что-либо, если она сделает еще одну попытку, или же двери тюрьмы неумолимо захлопнутся за ней, если она останется здесь?

Она глубоко вздохнула, и посмотрела на него… внука Вивиана, отца ее ребенка.

Сердце ее затрепетало при этой мысли. Теперь предположения стали реальностью. Она не могла отрицать, и все же… к чему все приведет?

- Как я могу доверять тебе? - воскликнула она, исполненная душевных сомнений.

Бью, не отвел взгляда, в темно-зеленых глазах явно отразилась испытываемая им боль.

- Тебе придется рискнуть, Мэгги, - спокойно сказал он. - Я никак не смогу доказать, что заслуживаю доверия, если ты не предоставишь мне такой возможности.

- Замужество - слишком большой риск для меня.

Бью, кивнул, криво усмехаясь.

- Классический пример дурня, стремящегося… Извини, Мэгги. Общаясь с тобой, все время попадаю впросак. Мне чертовски жаль, что у нас так вышло. Хотя, понимаю, тебе-то от этого не легче.

Его слова, полные сожаления, немного успокоили ее. Наверное, он считает ее ненормальной, раз она так неистово отказывается от брака с ним. И невозможно объяснить, насколько она напугана.

Бью, казался теперь… почти добрым и заботливым. Возможно, это всего лишь поза. С другой стороны, должно же в нем быть хоть что-то хорошее. Не могли все обитали «Розового утеса» заблуждаться. Возможно, когда появится ребенок, Бью проявит себя с лучшей стороны. Не сможет он дурно обращаться с невинным младенцем.

Почему он отнесся к ней с таким предубеждением? Если они окажутся связанными ребенком, ей необходимо понять, откуда исходят его суждения. В сложившейся обстановке ей следует быть лучше подготовленной, чтобы управлять ситуацией.

- Вивиан любил тебя, Бью. Очень любил.

- Знаю, - ободряюще сказал он.

- Он надеялся… что мы понравимся друг другу.

- Да, конечно, - с готовностью согласился он.

- Я предупреждала его, что такого может не произойти, и была готова уехать, боясь, что ты увидишь во мне захватчицу, пытающуюся узурпировать его привязанность…

- Мэгги, я вовсе так не думаю, - поспешно заверил Бью. - Никто не смог бы разорвать узы, существовавшие между мной и дедом. Для нас они были единственными в своем роде. Так же, как то, что связывало вас, я уверен, было таким же уникальным и неповторимым.

Да, именно так. Надо отдать должное внуку Вивиана - он все понял.

- Но ты мог испытывать ревность, - предположила Мэгги, все еще сомневаясь в его чувствах.

- Нет, я не испытывал к нему каких-то собственнических чувств, Мэгги. Мой дедушка щедро раздавал себя людям. И это ничуть не умаляло того, что он дарил мне.

Бью, говорил так искренне, так убедительно, но это полностью противоречило его поведению.

- Тогда почему ты предполагал самое худшее? - прямо спросила она, посмотрев ему в глаза, надеясь получить искренний ответ.

Он поморщился, на лице отразились чувства вины и стыда.

- Я был расстроен, что так долго не виделся с дедом. Наверное, я чувствовал себя одиноким из-за его столь неожиданной смерти. И когда приехал домой, ты действительно показалась мне захватчицей, играющей роль хозяйки дома. Я просто не был готов к такому положению вещей. Мне очень жаль, что ты стала мишенью для моих подозрений.

Мишень… средоточие всех его недобрых чувств. Да, она могла принять подобное объяснение. Но от этого не станет чувствовать себя безопаснее с ним.

- Теперь все будет иначе, Мэгги, - заверил он, и в глазах его отразилась искренняя мольба о прощении. - Я понимаю, это, возможно, пустые слова для тебя, но в них истинная правда.

Мэгги хотела бы поверить, но не могла.

- Вивиан просил меня… пообещать… попытаться проникнуться к тебе чувством симпатии. Быть открытой этому чувству. Он знал… Я часто настороженно отношусь к людям.

- Жаль, что его нет, - с грустью заметил Бью. - Все было бы по-другому, Мэгги. Я искренне сожалею обо всех произошедших недоразумениях.

- Мне тоже очень жаль. Потому, что теперь я не доверяю тебе, Бью, и исчезла бы сегодня же. Но ради Вивиана я хочу попробовать наладить наши отношения.

1 ... 22 23 24 ... 30
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Молодая няня - Эмма Дарси"