Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Шарлатанка в Академии драконов - Виктория Миш 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шарлатанка в Академии драконов - Виктория Миш

1 085
0
Читать книгу Шарлатанка в Академии драконов - Виктория Миш полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 61
Перейти на страницу:

Невысокого роста, она была одета в платье темно-кораллового цвета с пышной юбкой до колен. Ее кудрявые черные волосы спускались ниже плеч, а смуглые черты лица наводили мысль о наличии в ее родне цыган. Но больше всего меня поразили ее темные глаза — омуты. На секунду даже обуял какой-то иррациональный страх, будто я заглянула в саму бездну. Сбившись с шага, я крайне неуклюже наступила ей на ногу.

— Простите, — извинилась я.

— Ничего страшного, — приветливо ответила она, — Новенькая? Приятно познакомиться! Я — преподаватель по хиромантии, Альна Роуз.

— Елизавета Кастро, — представилась я и пожала протянутую руку.

— Оу, родственница Рауля? — мягко улыбнулась девушка, — Добро пожаловать к нам! Давно мечтала, чтобы в коллективе появился кто-нибудь молоденький. С этими стариками очень скучно! Они трындят и трындят о дурацких учебных планах и успеваемости, всяких графиках!…Фу!

Она презрительно фыркнула.

— С ними не о чем поговорить!

Каюсь, я не сдержала удивленного взгляда.

— Я не очень похожа на преподавателя, да?

— догадалась девушка, — Куда мне до солидных магистров? Ну и ладно, я привыкла. Кстати, преподаю уже второй год, мне тут очень нравится. Удостоилась этой чести случайно — предшественница ушла на повышение в Министерство, и Эдвард никак не мог найти толкового хироманта, так что в панике предложил вакансию мне. Может, потом и пожалел — не знаю. Студенты за мной пачками бегают, те еще проблемы, — подмигнула она, — Разумеется, я согласилась! Самое большое жалованье в Королевстве, если не считать службы у короля.

— Здорово! — только и смогла выдавить из себя я.

Такой поток информации и при первой встрече! Альна Роуз, очевидно, была из тех болтушек, которых ни за что не остановишь, пока они сами не вспомнят о своих делах.

— Куда ты идешь? — полюбопытствовала хиромантка.

Помявшись две секунды, я вынужденно призналась:

— К Бонифацию. Хочу кое-что спросить.

— Сходить с тобой? — тут же предложила новая знакомая, — Бони бывает вреден и груб. Но не со мной! Меня он боится!… Кстати, ты уже видела наш новый корпус? Можем после Бони наведаться туда, проведу тебе экскурсию…

И вроде бы ничего особенно странного Альна не предложила, но мне стало крайне неуютно — она словно бы собиралась конвоировать меня целый день.

— Нет, спасибо. Дело личное.

— Хорошо! — легко согласилась она, — Тогда увидимся на планерке. Ты в обед выходишь в столовую?

— Когда как… — осторожно ответила я, ожидая приглашения.

Разумеется, оно и последовало:

— Давай вместе пообедаем! Я тебе расскажу местные сплетни, а ты побольше о себе. Мне так любопытно, откуда ты и почему Рауль не говорил о тебе раньше? Ты — внебрачная дочь кого-то из его родителей?

Карие глаза горели предвкушением подробностей и сплетен. Я физически ощущала, как она оценивает мои внешние данные и делает какие-то ей одной понятные выводы. Скорее всего, Альна Роуз — аристократка, хоть и с цыганской внешностью, вхожа в круг Рауля и его родителей.

С поистине фанатичной радостью она пытается выведать горячую тайну, но не понимает, что роет совсем не там.

— Я его жена, — с достоинством ответила я.

Глаза Альны стали такими круглыми и удивленными, словно плошки. Недоверие било оттуда красным светом, и в доказательство я продемонстрировала обручальное кольцо. Но девушка почему-то не среагировала на него, обратив внимание на другое — то с розовым камушком, которое Рауль подарил мне на помолвку.

— У вас, как я слышала, меня называют «Его любовь». В нашем мире обычно

говорят — жена, супруга, — пояснила я.

Еще несколько дней назад я бы сияла от радости и гордости, что являюсь женой Рауля, самого прекрасного из мужчин. Теперь же констатировала это, как самый обычный факт. Новой знакомой совершенно необязательно знать, что я хочу развестись. Но и выдавать себя за родню на седьмом киселе — глупо.

— Рэуса! — ответила Альна и поджала губы,

— Странно, что ты с такой гордостью об этом говоришь. Я бы постеснялась.

Такая неожиданная реакция меня удивила. Чем плохо быть замужем? Или я чего-то не знаю, и в этом мире свои порядки? Может быть, тут в ходу отношения без обязательств?

— В смысле?

— Быть любовницей наследника Кастро неплохо, — нехотя сказала хиромантка, — Но вряд ли он когда-нибудь женится на тебе. Сочувствую!

— Ты чего-то не понимаешь, — криво усмехнулась я и всунула обручальное кольцо чуть ли не под нос неверующей цыганке, — Он уже женился на мне. Мы — пара, и живем в одних апартаментах.

По губам Альны проскользнула неприятная улыбка.

— Может, по законам твоего мира он и женат, но не здесь. Обряд вы не проходили, иначе об этом знало бы все Королевство. Кольцо Рэусы — тому подтверждение. Поздравляю, живите долго и счастливо! — насмешливо улыбнулась она и обошла меня по кругу, как прокаженную.

Мне стало так плохо, что я пошатнулась. Внутреннее чувство подтверждало, что хиромантка говорит правду. И осталось прояснить только одно:

— Что значит «кольцо Рэусы»? — крикнула я вслед.

— Кольцо любовницы, глупышка! — засмеялась она, и, хлопнув дверью, вышла в общий коридор.

Несколько секунд я оторопело смотрела на обручальное кольцо. Пустышка, обманка! Рауль самым наглым образом обвел меня вокруг пальца. А ведь у меня были чувства! И я доверилась, поверила ему! Разве можно так нагло обманывать девушек? И сколько у него таких любовниц, как я?

Кровь ударила мне в лицо, перед глазами поплыли мушки. Я с остервенением сняла обручальное кольцо. Хотела еще снять это позорное с розовым камушком, но пальцы от стресса опухли, и оно не снялось. Зато обручальное я положила во внутренний карман, вознамерившись потом бросить ненастоящему мужу его в лицо.


Такого унижения Раулю я ни за что не прощу!

Глава 10

Лекарь со смешным именем Бонифаций открыл мне после первого стука. Окинул задумчивым взглядом с головы до ног и посторонился. Его понурый вид говорил о том, что старичок устал и, возможно, даже не выспался.

Смущенно поздоровавшись, я вошла внутрь. Убранство тесной гостиной напомнило выражение «как мамай прошел»: предметов тут прибавилось, а вот порядка — нет. На полу и всех мыслимых и немыслимых поверхностях, типа крышки секретера, стояли чашки и склянки, бутылочки и колбочки. Все сплошь грязные и наполненные разноцветным содержимым.

Парень лежал на кушетке, как и вчера вечером, прикрыв глаза и не подавая признаков жизни. А вот над ним, вращая руками и шепча себе под нос, скорее всего, заклинания, стоял Вилберн. Мужчина сегодня был одет в ту же одежду, что и вчера, и я заподозрила, что он провел с пострадавшим всю ночь.

1 ... 22 23 24 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шарлатанка в Академии драконов - Виктория Миш"