Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Сопротивление королевы - Ребекка Росс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сопротивление королевы - Ребекка Росс

315
0
Читать книгу Сопротивление королевы - Ребекка Росс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 88
Перейти на страницу:

– Увидимся утром, – произнесла Грейна и взяла Роуэна под руку.

– Доброй ночи вам обоим.

Я немного подождал и вернулся в собственную комнату, совершенно измотанный и с ощущением, что так ничего и не добился.

Томас был уже там, сидел на своей койке у камина и играл в карты. Парнишка настоял на том, чтобы спать в моей комнате, как я ни уговаривал его жить с остальными ребятами Морганов. Он так и не подружился ни с кем из них, что вызывало у меня какое-то беспокойство.

– А госпожа Бриенна здесь? – настойчиво спросил он.

– Нет, парень, – ответил я, распуская шнуровку жилета.

Рухнув в кресло, я с кряхтением стащил сапоги.

– Вы женитесь на госпоже Бриенне?

Я молчал, придумывая ответ. Томас, конечно, был нетерпелив.

– Женитесь, милорд?

– Возможно. А теперь, если ты забыл, завтра я еду в Лионесс. Не знаю, когда вернусь в Брай, но Эйлин обещала за тобой присматривать.

Я посмотрел на Томаса. Он сидел на своей койке, нахмурившись.

– Что за взгляд? – спросил я.

– Вы же сказали, что я могу поехать с вами в Лионесс, милорд!

– Томас, я никогда такого не обещал.

– Обещали! Три дня назад, за ужином.

Надо отдать ему должное, парнишка тот еще хитрец. Я тут же переполошился, решив, что и правда пообещал подобное, и стал рыться в памяти.

Но потом, конечно, подумал, что не возьму в такую поездку ребенка, и строго посмотрел на него.

– Нет, не обещал. Ты должен остаться здесь, с Эйлин и другими слугами, и…

– Но я ваш гонец, милорд, – возразил Томас. – Вы не можете уехать без гонца.

Мой самоназначенный гонец. Я вздохнул, чувствуя себя побежденным по всем фронтам, и пересел на край кровати.

– Когда-нибудь ты станешь гонцом. Без сомнения, моим самым лучшим гонцом, – мягко сказал я. – Но тебе нужно вылечить ногу, Томас. Сейчас ты не можешь бегать по моим поручениям. Ты должен остаться здесь, где я уверен в твоей безопасности.

Мальчуган сердито зыркнул, закутался в одеяло и улегся на своей скрипучей кровати, повернувшись ко мне спиной.

«О боги, я не подхожу для этой роли», – думал я, натягивая до подбородка лоскутное одеяло. Я смотрел на отсветы огня, плясавшие на потолке, пытаясь обрести душевный покой.

– А госпожа Бриенна едет в Лионесс? – тихо спросил Томас.

– Да.

Молчание. Только вой ветра за заколоченными окнами да потрескивание огня в камине. Затем я услышал, что Томас заворочался в постели.

– Она должна досказать мне ту историю. – Мальчик зевнул. – Про то, как нашла Камень.

– Обещаю, что расскажет. Но тебе придется немного подождать.

– А когда я увижу ее снова?

Я закрыл глаза, собирая остатки терпения.

– Очень скоро, Томас. А теперь спи.

Он поворчал и наконец затих. Вскоре он начал похрапывать. И, как ни удивительно, именно этот звук меня немного умиротворил.


Утром я встал рано, чтобы приготовиться к путешествию в Лионесс. Я собрал сумки, завернул обвинения Морганов в вощеную кожу и дважды перевязал, а затем оделся для недолгой поездки верхом. Дорога в королевский город занимала меньше дня. Я убедился, что для меня и Дермоттов взяли достаточно провизии. Гости приветствовали меня в зале вежливыми улыбками.

– Вы позавтракаете с нами, лорд Эодан? – спросила Грейна, когда я подошел к их столу.

Похоже, их трапеза была в разгаре, а я стоял на ступенях возвышения, чувствуя себя гостем, а ее – хозяйкой.

– О, конечно, – ответил я, хотя мой желудок скрутило в узел. – Вам хорошо спалось?

Грейна не успела ответить. Меня внезапно дернули за рукав, и взгляд леди Дермотт скользнул от моего лица к локтю, а ее улыбка увяла.

Я уже знал, кто там. Рядом со мной стоял Томас, опираясь на деревянный костыль, который смастерил для него плотник, а за плечом у него висел небольшой мешок.

– Я поеду с вами, милорд, – упрямо сказал мальчик дрожащим голосом. – Вы не можете меня бросить.

Мое сердце смягчилось, я опустился перед ним на колени и тихо произнес:

– Томас, я дам тебе важный приказ. Нужно, чтобы ты остался в Брае, присматривать за замком, пока я в отъезде.

Не успел я договорить, как он покачал головой. Рыжие волосы упали на глаза.

– Нет. Нет, я не могу здесь оставаться.

– Почему, парень? Почему ты не можешь остаться?

Томас посмотрел на леди Грейну, наконец заметив ее. Он замер, затем перевел взгляд на меня.

– Потому что я ваш гонец.

Его поведение, непослушание начали меня раздражать. Я сделал вдох, гадая, что могло быть причиной такой настойчивости, и спросил:

– Томас, тебя кто-нибудь обижает? Если так, скажи мне. Я разберусь перед отъездом.

Он опять покачал головой, но я заметил в его глазах слезы.

– Мне нужно уехать с вами.

– Во имя любви богов, Томас, – прошептал я, сердясь все больше. – Ты не можешь поехать со мной в этот раз, понимаешь?

К моему смятению, мальчик расплакался. Смутившись, он сунул мне костыль и бросился бежать раньше, чем я смог его остановить.

Еще мгновение постояв на коленях, я наконец взял костыль и подошел к своему стулу рядом с Грейной. Со вздохом налил себе чай, стараясь придумать что-нибудь легкомысленное, чтобы сказать Дермоттам, которые уставились на меня.

– Лорд Эодан, – проговорила Грейна так тихо, что я едва расслышал, – разве вы не знаете, кто этот мальчик?

Все еще раздраженный, я плеснул в чай слишком много сливок.

– Сирота, который поселился в замке еще до меня. Я прошу прощения за его поведение.

Она ничего не ответила. Молчание заставило меня взглянуть на нее. В глазах леди читались потрясение и страх.

– Он не сирота, – прошептала Грейна. – Его зовут Эван, и он сын Деклана Ланнона.

Часть 2. Суд
Глава 11. Бриенна
Полумесяцы

Дорога в Лионесс, граница владений Мак-Квина и Моргана


– Почему Морган задерживается?

Мы ждали Картье с Дермоттами. Нетерпеливое дыхание Журдена превращалось в облачко, на земле еще блестела утренняя изморозь. Я молча сидела на своей кобыле между Люком и отцом, наши четверо охранников, тоже верхом, ждали на почтительном расстоянии позади. Мы собрали вещи и приготовились, все наши помыслы и тревоги были обращены к путешествию и грядущему суду. Минуты проходили одна за другой, мы продолжали стоять под деревьями на границе владений Мак-Квина и Моргана, и мое беспокойство нарастало. Картье задерживался где-то на полчаса. А он никогда не опаздывал.

1 ... 22 23 24 ... 88
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сопротивление королевы - Ребекка Росс"