Книга Прежде чем он столкнет - Блейк Пирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как ни странно, одну такую связь они уже нашли. Офицер Робертс доложил об этом, когда Тейт и Макензи вошли в участок.
«Летом два года назад Морин и Мэлори участвовали в одной детской программе при баптисткой церкви Кингсвилла, – сказал он. – Это единственное, что их связывает. Забавно, но тем же летом Боба Талли наняли стричь газон на территории церкви и кладбища».
Это была слабая зацепка, но при отсутствии других находок, она давала им возможность продолжать расследование. Макензи с трудом могла представить, как сложно будет найти списки всех детей, которые посещали тот летний лагерь. Потом им также нужно будет найти имена родителей и всех, кто участвовал в той летней программе.
«Даже с ресурсами ФБР это было бы большой проблемой, – подумала Макензи, направляясь в конференц-зал. – Будем надеяться, что до этого не дойдёт».
В дальнем углу зала стоял налитый до краёв кофейник. Макензи налила себе кофе, пока Тейт и Эндрюс входили в зал вслед за ней. Эндрюс говорил по телефону, договаривался о встрече. Когда разговор закончился, он выглядел бледным. Макензи могла лишь представить, какая шумиха поднимется в Кингсвилле, когда будет достоверно известно, что в городе прячется убийца.
«Это был Боб Талли, – сказал Эндрюс. – Я сказал ему, что нам нужно с ним поговорить как можно скорее, но не объяснил почему. Он сейчас едет сюда».
«Как он отреагировал?» – спросила Макензи.
«Насторожился. Спросил, касается ли дело его матери. Последние несколько недель она болеет, но продолжает вести активный образ жизни. Когда я сказал, что речь пойдёт не о ней, он успокоился. Ему было любопытно, и он не пытался избежать встречи».
«Что будем делать, если это не он?» – спросил Робертс.
«Давайте не будем делать поспешных выводов», – сказала Макензи, думая о жутком сценарии развития событий, когда им придётся копаться в мельчайших подробностях летнего лагеря, где встречались Морин Хэнкс и Мэлори Томас. Эта мысль порядком злила Макензи, потому что ей казалось, что в таком маленьком городе можно легко найти связь между людьми.
«А что мы будем делать?» – спросил Эндрюс.
«Пока ничего», – озвучил Тейт именно то, что собиралась сказать Макензи.
«До этого случая кто-нибудь когда-нибудь прыгал с водонапорной башни?» – спросила она.
«Нет, – сказал Робертс. – Мы уже дважды это перепроверили. Ничего такого не было. Насколько нам известно, там никогда не случалось ничего криминального».
«Значит, мост и водонапорная башня, – сказал Тейт. – Почему именно высокие сооружения?»
«Я и сама об этом думаю, – сказала Макензи. – Убийца либо очень уважает высоту, либо он адреналиновый наркоман, увлекающийся скайдайвингом или прыжками на верёвке. Возможно, сами жертвы боятся высоты».
«Это мысль, – заметил Тейт. – Робертс, можешь взять пару ребят и проверить этот вариант? Проверьте записи, поговорите с родственниками и друзьями. Знаю, что интересного здесь мало, но пока это всё, что у нас есть».
Робертсу задание не понравилось, но он быстро кивнул и вышел из зала для заседаний.
«Так что нам сейчас делать?» – спросил Эндрюс.
«Подождём Боба Талли», – усаживаясь на стул с чашкой кофе, сказала Макензи. Она посмотрела на дверь, словно пыталась силой воли заставить его появиться быстрее.
***
Боб Талли приехал через восемь минут. Он был одет в рабочую одежду и заехал в участок по дороге на небольшой склад лесоматериалов, который находился в десяти милях от города. На нём была простая заношенная рубашка на пуговицах с застарелыми следами от пота и пятен, затёртые джинсовые брюки и старые поношенные рабочие ботинки. Когда заместитель Эндрюс ввёл его в зал для конференций, Талли выглядел искренне удивлённым.
Удивление сменилось обеспокоенностью, когда Эндрюс закрыл дверь, и Талли оказался в одном помещении с заместителем шерифа, шерифом и женщиной, которую он видел в первый раз в жизни.
«Не буду врать, – сказала Талли. – Вы меня немного пугаете».
«Пугаться не стоит, – сказал шериф Тейт. – Проходи и присаживайся, Боб».
Боб выполнил его просьбу, придвинув стул к столу. Эндрюс занял последнее свободное место.
«Во-первых, – сказал Тейт, – я хотел бы представить тебе агента Уайт из ФБР. Она приехала к нам расследовать последние жуткие события. Полагаю, ты слышал о Мэлори Томас и Кенни Скиннере?»
«Слышал», – ответил Талли, подозрительно глядя на Макензи.
«Мы пригласили вас сюда, потому что сегодня утром было обнаружено ещё одно тело», – сказала она. Макензи решила вступить в разговор уже сейчас, чтобы увидеть его реакцию на замечание чужака, который, скорее всего, подозревает его в преступлении. Пока на его лице читалось только беспокойство.
«Чьё?» – спросил Талли.
Ответил Тейт, произнося имя так, чтобы Талли догадался, что все знали о том, что оно должно для него значить: «Морин Хэнкс».
Макензи заметила, как побледнел Талли. Ещё она увидела, как в уголках его глаз заблестели слёзы, которые он как мог пытался остановить.
«Мы вызвали тебя, – продолжил Тейт, – потому что знаем о слухах, которые уже несколько месяцев ходят по городу, слухах о тебе и Морин».
Поначалу Боб просто молчал. Одна слезинка поползла по щеке, но он быстро её смахнул.
«Мы всё понимаем, – сказала Макензи. – Мистер Талли, тут вот какое дело. Мы ни в коем случае не собираемся обнародовать ваш роман, если таковой имел место быть. Беря во внимание тот факт, что мисс Хэнкс только что умерла, нет смысла порочить её имя. Однако если между вами действительно что-то было, вы можете стать для нас лучшим источником информации».
«Вы думаете, я её убил?»
«Я ни в коем случае на это не намекаю», – ответила Макензи.
«Она права, – сказал Тейт. – Боб,… ты должен нам всё рассказать. Между тобой и Морин что-то было?»
«Да», – выдохнут тот.
«Как долго это продолжалось?»
«Не знаю. Может, пять или шесть месяцев».
«Вы встречались с ней вчера?» – спросила Макензи.
«Да».
«В какой половине дня? И что вы делали?»
Цвет лица Боба слегка изменился. Он покраснел, как краснел Лоуренс Кинг около часа назад. Макензи даже стало его немного жаль. Было ясно, что Боб не из тех, кто гордится романом с замужней женщиной. Макензи показалось, что в этот момент он выглядел очень несчастным.
«Мы встретились на повороте у Бриар Роуд, – сказал он. – Мы часто там встречались. Она припарковала машину на обочине, где дорога переходит в грунтовую. Вчера мы встретились вечером, перед тем, как начало темнеть. Она пересела в мой грузовик, мы проехали по дороге до места, где начинается поле, и откуда видно водонапорную башню. И я бы не хотел рассказывать то, что мы делали потом».