Книга Даже вампиры хандрят - Кейти МакАлистер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вообще-то, могу. Он, кажется, говорит на древнем диалекте старо-гэльского.
— Да? Замечательно. И что он сказал?
— Что ты распласталась, как свинья перед разделкой.
Я впилась взглядом в призрака, села, качая ногами, и убедилась, что держу свое сознание прочно связанным с Пэйном. Мои силы были на исходе, голова кружилась от слабости, но я решила, что меня хватит на небольшую беседу.
— Как сказать на старо-гэльском «пошел в задницу»?
Пэйн сказал. Когда я повторила его слова, то почувствовала огромное удовлетворение, увидев, как глаза призраков на мгновение расширились от удивления. Многие из них засмеялись и захлопали друг друга по спине.
— Почему мне кажется, что ты сказал неприличную шутку? — спросила я Пэйна, осторожно соскользнув со стола и встав рядом с ним.
Он усмехнулся в ответ. При виде его усмешки внутри меня все сжалось, но вскоре все вернулось на свои места, и мы начали одностороннее интервью с призраками. Пэйн переводил для меня, а я старалась как можно лучше с точки зрения фонетики повторить все, что он говорил.
— Вы видели, как человек с обезьяной стрелял в эту женщину? — спросили мы призраков.
Предводитель, который назвался мужским именем Уиллим, ответил отрицательно.
— За прошедший час или около того здесь были какие-нибудь беспорядки? — спросила я с помощью Пэйна.
— Нет, — ответил Уиллим. — Только танцы смертных, выставляющих себя дураками на поле брани.
— Ты думаешь, он имеет в виду актеров? — спросила явно восхищенная Клэр.
Мы спросили. Уиллим ответил утвердительно.
— Он говорит, что они не понимают, что делают, — сказал Пэйн, пока Уиллим и двое его приятелей что-то говорили, перебивая друг друга. — Он сказал, если бы их мечи не были тупыми, они все поубивались бы еще вчера.
— Ну, они просто актеры, — сказала я, больше заинтересованная мужчиной, который стрелял в Клэр, чем качеством выпадов и хореографией меча. — Интересно, почему они не видели парня с обезьяной?
Пэйн слушал, пока Уиллим что-то ему говорил. Он улыбнулся в ответ.
— Похоже, они проводили все время, наблюдая за актерами. Ты права в одном: они привязаны к этой земле. Они отдали свои жизни, защищая ее, и поэтому связаны с ней как своего рода хранители.
— Очаровательно, но бесполезно. Неясно, зачем кому-то статуя птицы, или, если на то пошло, кто этот человек? Ну, я думаю, что мы сделали здесь…
Один из призраков что-то прокричал Уиллиму, тот задумался на мгновение, потом повернулся к своим людям и что-то им крикнул.
— Что случилось? — спросила я Пэйна шепотом, немного волнуясь из-за призраков. Пока они вели себя хорошо, но я по-прежнему была обеспокоена возможностью того, что они смогут физически появиться в нашем мире.
— О-о.
— Что? Что они говорят?
— «О-о»? Что «о-о»? — спросила Клэр в то же время, что и я.
Странное досадное выражение появилось на лице Пэйна.
— Они предложили научить актеров пользоваться мечами.
— О, нет, — вымолвила я от страха, сковавшего живот. — Ты имеешь в виду…
Пэйн кивнул.
— Да. Они намерены показать всем, как это делается.
Уиллим прокричал что-то, очень похожее на боевой клич. Воздух вокруг него, казалось, замерцал и распахнулся, будто он прошел сквозь прозрачный занавес.
— Всевышний, я вижу призрака, — сказала Клэр, ее глаза расширились, и она схватилась за Финна. — Он материализовался! Ты видишь его?
— Да, — сказал Финн, так же удивленно, как Пэйн. — Невероятно.
— Нет, нет, нет, — сказала я, встав на пути Уиллима и подняв руки, чтобы остановить его, зная, что это не поможет. — Я не собираюсь отвечать за привидение, которое намерено учить актеров драться на мечах. Я никогда не искуплю это… О, Боже! Я коснулась его!
Очевидно, Уиллим не ожидал, что сможет сделать больше, чем просто показаться, поэтому остановился и удивленно посмотрел на мои руки у него на груди.
— О, нет, — застонала я, чувство страха усилилось. — Я была права. Он заземлился!
Прежде, чем из моего рта вырвалось хоть слово, Уиллим решил хоть как-то компенсировать отсутствие плотских удовольствий за последние шестьсот лет. Он схватил меня в более чем реальные объятия, и его холодные губы вжались в мой рот.
В тот же момент Пэйн вырвал меня из рук призрака и зарычал что-то откровенно непечатное. Уиллим засмеялся и отвесил ему небольшой поклон, послав в мою сторону похотливое покачивание бровей.
— Он услышал тебя? Он понял?
— Да, — сказал Пэйн, выпуская мое плечо. Он негодующе смотрел то на меня, то на призрака. Я нахмурилась в ответ.
— Хорошо. Тогда ты можешь сказать ему, что сейчас не время, чтобы показывать актерам, как пользоваться мечом. Скажи ему, если он не отступит и не вернется к своему эфемерному состоянию, мы позовем Стражника, и их всех отправят в Акашу.[15]
Пэйн должным образом перевел призраку то, что я сказала. Уиллим выплюнул несколько слов, в переводе которых я не нуждалась, после чего последовал назад к своим людям. Его тело слегка замерцало, когда он освободился от заземления. Мужчины заворчали, когда Уиллим сказал им о моем ультиматуме, и парочка из них свирепо на меня уставилась.
— Они не в восторге, — тихо сказал Пэйн. — Возможно, будет лучшее, если мы уедем отсюда.
— Бедные призраки, — сказала Клэр, ее рот печально изогнулся. Она повернулась ко мне. — Разве так уж плохо, если они присоединятся к актерам?…
Я подняла бровь.
Она вздохнула.
— Я согласна. Но это, кажется, так несправедливо. Они просто хотят немного развлечься и помочь…
— В другой раз, — сказала я твердо. У меня сейчас итак слишком много проблем, чтобы добавить к их списку голодных до битвы призраков. — Я думаю, Пэйн прав. Мы здесь больше ничего не найдем.
— Так что мы будем теперь делать? — спросил Финн, когда мы простились с призраками, собрали вещи и поднялись на небольшой холм, где были припаркованы автомобили.
— Мы просто добавим парня, который напал на Клэр, в наш перечень расследований. Между тем, я не думаю, что тебе стоит прогуливаться в одиночестве — вдруг этот человек снова решит в тебя стрелять. Или придумает что-нибудь похуже.
— Нет ничего хуже, чем стрельба в ни в чем неповинное платье, — сказала Клэр, поглаживания руками ткань, которую бережно несла в руках.
— Я буду рад стать телохранителем, — сказал Финн, глядя на Клэр. Я перевела взгляд с него на Пэйна, но мой потенциальный любовник явно думал о другом.