Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Безукоризненное деловое соглашение - Джуд Деверо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Безукоризненное деловое соглашение - Джуд Деверо

214
0
Читать книгу Безукоризненное деловое соглашение - Джуд Деверо полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 31
Перейти на страницу:

— Не представляю. Это ведь ты рассказывала всем, что я не могу тебя не хватать своими ручищами. Как ты могла, Дори! Из-за тебя мы попали в настоящую беду. Ведь мы оба знаем, что никакого золота нет. Ну почему ты не дала мне расправиться с ними?

— Потому что я не хотела, чтобы тебя убили, — ответила она прямо.

На какой-то момент он успокоился. Конечно, с одной стороны, он был рад, что жив, но от всего сердца желал бы, чтобы она была в безопасности, а не отдана на милость безжалостного преступника.

— Почему ты сказала Форду — и каждому, кто слышал, — о том, что я… что я…

— Что ты не можешь меня не лапать?

— Да, — прошипел он.

— Мой отец никогда не позволял мне делать то, что мне хотелось. Ровена говорила, что он был очень упрямым, но я его считала обыкновенным деспотом. Если я говорила, что день чудесный, и собиралась выйти из дому, можешь быть уверен, мы оставались дома, возможно, в одной комнате. Я подумала, что, может быть, твой преступник такой же деспот, как мой отец. Если я скажу, что хочу быть с тобой, он сделает все, что в его силах, чтобы разъединить нас, так что я сделала так, как научилась поступать со своим отцом: я говорила, что хочу делать противоположное — держаться от тебя подальше. — Она прижалась к его груди. — И похоже, что это сработало.

Всю жизнь Коул считал, что женщины — слабый пол. Они нуждаются в защите. Но эта женщина заставила его переменить свое мнение. Внезапно он наклонил голову и поцеловал ее в шею.

— Прекратите! — закричала она. — Попридержите свои грязные руки! Я вас ненавижу! Не прикасайтесь ко мне!

Впереди себя они расслышали смех Вайнотки Форда. В эту ночь он, пожалуй, смеялся больше, чем за предыдущие десять лет.

— Не переусердствуй, — сказал Коул в сердцах.

— Может быть, но я должна это делать, иначе он не получит никакого удовольствия от этого.

Ему неприятно было даже думать, что она знала еще кого-нибудь, кто хоть отдаленно напоминал Вайнотку Форда. Он бы предпочитал считать, что у нее был отец, даривший ей красивые платья и леденцы в воскресные дни. Но он начинал думать, что ее обеспеченное детство было настолько же одиноким, насколько его — бедным.

Теперь главная его задача — вытащить их обоих из этой переделки. Если бы он был один, он пустил бы в ход оружие, несмотря на то, что правая рука в повязке. Но ведь сейчас ему нужно позаботиться о Дори.

Он старался припомнить все, что она наговорила Форду. Кажется, так: он, Коул, получил пятьдесят кусков, которые он один знает куда дел. Так что это означает, что Форд сделает все что угодно, чтобы заставить Коула признаться, где он припрятал золото. А кроме того, кажется, Дори сказала, что много золота и в ее доме в Лэсеме.

— В отцовском доме есть спрятанное золото?

— Нет, — сонно ответила она. — А что? Он заботливо обхватил ее рукой.

— А, ты про это, — протянула она, припоминая, что говорила этому ужасному грязному человеку. — Я хотела, чтобы у него была причина не убивать меня, поэтому и сказала, что знаю, где спрятаны деньги. Но денег не прятали. Мой отец все положил в банк в Филадельфии. Я получаю ежемесячно небольшую сумму.

— Послушай меня, — сказал Коул, наклоняясь вперед, чтобы его рот почти касался ее уха. — Я прошу тебя помочь мне вызволить нас из этой беды. Я буду говорить Форду твердо, что у тебя есть деньги, а позже будут и у меня. Я ему скажу, что это единственная причина, по которой я о тебе хлопочу.

— Эта? — переспросила она.

— Эта — что?

Она знала, что он понял, о чем она спросила, и не стала утруждать себя ответом. Ведь он не захотел сказать ей того, о чем она спрашивала.

А Коул не хотел говорить ничего такого, что заставило бы ее думать о любви. Женщины, влюбившись, делают глупости. По правде говоря, они просто делаются слепо преданными мужчине, не обращая внимания на то, какое он дерьмо. И даже подвергают опасности собственную жизнь.

— Мне нужны эти пять кусков, что ты мне обещала, и все. Как только я их получу, мне никогда не захочется снова увидеть штат Техас.

Он не мог врать достаточно убедительно, чтобы сказать — никогда не захочет снова увидеть ее, но его слова прозвучали как намек и на это. Если она решит, что ему безразлична, она будет более послушной, когда придет время.

— Что мне нужно делать? — спросила она тусклым голосом.

Он не позволил себе что-нибудь расслышать в ее тоне.

— Я заставлю Форда поверить в то, что он не может без меня получить золота, а я не получу его без тебя. Я ему расскажу, что ты соврала, когда сказала, что мои объятия тебе не нравятся.

В его голосе зазвучала даже как бы гордость, когда он это произносил.

— Я скажу, что лаской уговорил тебя мне довериться, и ты рассказала, как получить эти деньги. Только муж может получить деньги, поэтому я на тебе женился. Ты должна подписать кое-какие бумаги.

Когда она промолчала в ответ, он наклонился вперед, чтобы на нее взглянуть.

— Ты спишь?

— Нет. Так это означает, что ты собираешься, скажем так, обхаживать меня? Бесконечные поцелуи рук и все такое? Собираешься попытаться улестить меня, чтобы я подписала бумаги, верно?

Об этом он не подумал, но, возможно, это мысль правильная.

— Да. Ты против этого?

— А почему ты не хочешь держать у моей головы револьвер, угрожая меня убить, если не подпишу?

Эта маленькая леди неплохо соображает.

— Может быть, твой отец беспокоился, что ты сделаешься идиоткой, когда дело дойдет до мужчин, так он поставил условие, что ты должна подписывать бумаги в присутствии свидетелей.

— Ты можешь схватить мою сестру и не выпускать ее, пока я не подпишу бумаги.

Он в темноте улыбался. Она определенно мужика за пояс заткнет.

— Твоя сестра уже на пути в Англию, помнишь? Он набрал воздуху. — Не думаю, что у Форда такой острый ум, как у тебя. Я только скажу ему, что я, твой муж, могу уломать тебя передать деньги мне. Мы должны подписать бумаги вместе, так что люди Форда не смогут привязать меня к столбу и бить до полусмерти. Ответил я на твои вопросы?

— Ответил на вопросы твоих преступных друзей? На что Коул едва не засмеялся вслух. Но вместо этого прижался лицом к ее шее.

— Как думаешь, ты сможешь сделать вид, что я тебе нравлюсь?

— А разве я уже не доказала, что я — великая актриса? — спросила она, заставив Коула отпрянуть от ее шеи. Весь в сомнениях, он подумал, что она только что сказала ему что-то ужасное.

— Откинь голову мне на плечо и немного поспи. Дай своему хитрому крошечному умишку отдохнуть. Мы, должно быть, через несколько часов остановимся, но попробуй поспать до этого.

Она прижалась спиной к нему, но не засыпала. Наоборот, она остро чувствовала спиной его сильную грудь; одной рукой он обнимал ее за талию, другую прижимал к ее боку. Его подбородок был около ее лица, и она ощущала его дыхание в холодном ночном воздухе.

1 ... 22 23 24 ... 31
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Безукоризненное деловое соглашение - Джуд Деверо"