Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Загадка саура - Лина Алфеева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Загадка саура - Лина Алфеева

1 768
0
Читать книгу Загадка саура - Лина Алфеева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 75
Перейти на страницу:

Люк доказывал, что на того наложили огнеупорное заклинание, а Хиллер был уверен, что секрет заключался в специальном эликсире, в который петуха окунули перед поединком.

— Смотрите, владелец петушка готов раскрыть тайну его победы всем желающим! — Дэйв уже полез за кошельком, но вмешался Сэм и не позволил разбрасываться деньгами.

— Вообще-то, фамильяры должны поддерживать наше стремление к знаниям, — заступилась Элла.

— В первую очередь мы следим, чтобы вы не наделали глупостей, — наставительно ввернул феникс. — И знаете, нам пора возвращаться.

Ребята посовещались и решили, что впечатлений для первого посещения Ярмарка-Града предостаточно. Адептам не терпелось разобрать покупки, а фамильярам — доложить об успешном завершении задания. Всё-таки экскурсия адептов в другой мир была испытанием для их фамильяров.

Глава 6

После возвращения в академию Элла помчалась проверять яйцо виверны. Оно чувствовало себя превосходно, чего нельзя было сказать о его няньке. С момента нашего появления Гизмо не проронил ни слова, только мрачно сопел, перебирая мотки пряжи. Элла этого не замечала и продолжала ворковать над яйцом. В конце концов демонёнок не выдержал и исчез, оставив после себя облачко едкого дыма.

Вскрикнув, Элла бросилась открывать окно.

— Нельзя дымить рядом с малышкой! Дэни, ты должна объяснить импу…

— Хочешь что-то сообщить Гизмо — сделай это сама.

— А… а тебя он лучше слушается! — незамедлительно выкрутилась Элла.

— Тебя он тоже слушается. Вон попросила присмотреть за яйцом, и целый день сторожил. И хоть бы спасибо сказала.

— Ой… — Элла плюхнулась на стул. — Нехорошо получилось. Как ты думаешь, он обиделся?

— Обиделся, — донеслось из шкафа. Хитрюга подслушивал наш разговор. — Я с этим яйцом как с собственным нянчусь, а вы вернулись и новостями не поделились. О подарке я вообще молчу…

— Гизмо, ну что ты! Мы о тебе не забыли. — Элла распахнула шкаф и протянула ипму резную шкатулочку. — Будешь в неё мелочи для рукоделия складывать.

— Разберемся. — Гизмо важно кивнул и вдруг, выскочив наружу, метнулся к столу: — А это что такое?

Загребущие лапки импа нацелились на статуэтку.

— Памятный сувенирчик. — Элла на всякий случай отодвинула статуэтку от края стола. — Нравится? Хочешь, я тебе в следующий раз такую же привезу?

— Памятный, говоришь? — Мордочка импа заметно погрустнела.

— Тебе не понравилась шкатулка? — От беспокойства Элла даже раскраснелась.

— Мне не понравилось, что вы обо мне забыли!

Гизмо явно напрашивался на комплименты. Я не стала его поощрять, а вот Элла заглотила наживку, в результате имп принялся бессовестно кокетничать, вынуждая её доказывать, какой он исключительный и замечательный. Я зарылась мордой в одеяло, накрылась хвостом и даже успела слегка задремать, когда меня погладили по спине.

— Дэни… — Элла присела рядом, почесывая меня за ушами. До меня только спустя пару секунд дошло, что я почти мурлычу от удовольствия.

— Прекрати! — зашипела я, отодвигаясь.

— Ой! Давно хотела спросить. Что чувствует девушка, обернувшаяся кошкой, когда её чешут, как кошку?

— Что ей выносят мозг.

— А если тебе…

— Нет!

— А может…

— Совсем нет. В академии я для тебя — кошка. Везде, всегда и при любых обстоятельствах. Уяснила?

— Ла-а-адно, — разочарованно выдохнула Элла. — Дэни, как думаешь, зачем Шраму понадобилась моя статуэтка?

Шраму? Сперва я и не поняла, что Элла так обозвала мага с отметиной на лице. Меня больше волновали его собеседник и кошелёк, вручённый Йерихону. Что в нём было? Деньги? А что, если маг ничего не покупал, а заплатил за какую-то услугу?

Нехорошее предчувствие пробежало ледяной волной вдоль позвоночника.

— Дэни, что-то не так? — Элла уловила смену моего настроения.

Я пружинисто вскочила на лапы.

— Конечно, не так! Мы до сих пор не сдали покупки в ячейку!

— Ты о свитке для плаща?

— И о травах с янтарём. Ингредиенты безобидные, но если не сдадим, а привратница узнает…

— А она узнает. — Элла скорчила кислую мину и нехотя встала с кровати. — А свою статуэтку ты тоже сдашь?

— Какую ещё статуэтку? — Гизмо заинтересованно прищурился.

— Не важно, — пролепетала я, чувствуя, как каждая шерстинка на теле встаёт дыбом от смущения. — Тоже возьми с собой.

— Не вопрос. — Элла коварно улыбнулась.

Догадалась, куда я помчусь из хранилища.

* * *

Во владение бабушки ВещДок Элла вошла, держа наготове корзину с покупками. Как чувствовала, что призрак сунет в неё нос при составлении описи.

— Вот кто так травы упаковывает? — бурчала вредная привратница, рассматривая бумажные пакеты. — В моё время в холстину заворачивали. Так-так. А янтарь вам на что?

Бабушка сурово посмотрела на нас.

— Часть рецепта трансформации. Мы его в следующем семестре изучать будем. — Элла с милейшей улыбкой сунула ей под нос свиток с программой второго семестра.

Знала, что пригодится!

— Какая прыткая. Сессию ещё не сдала, а уже о втором семестре мечтает.

— Обязательно сдам. С таким-то фамильяром! — Элла с гордостью посмотрела на меня.

— Да, Дэни у нас замечательная. — Бабушка ВещДок заметно оттаяла, но, бросив взгляд на свиток, недовольно нахмурилась. — Расточительство! Ни к чему адептам-первокурсникам готовить зелья из дорогостоящего материала. Вам бы сушёных лягушек да настойки пустырника за глаза хватило.

— Боюсь, при такой экономии наша академия воспитает лишь сельских знахарей да ведьм, — терпеливо пояснила я.

— А что ты имеешь против ведьм? — Призрачные глаза увеличились раза в два и вспыхнули голубым огнём. От неожиданности я даже попятилась. — Нет никакого уважения к почтеннейшей профессии! Совсем молодёжь зазналась. От трав нос воротит, янтарь им толочь охота.

Мы с Эллой обменялись кислыми взглядами, но промолчали. Начнёшь спорить и что-то доказывать — вместо обычных десяти минут проторчишь в хранилище с час.

Робкие шаги за спиной возвестили о ещё одном желающем сложить покупки в ячейку. Обернувшись, увидела Дэйва. Тот прижимал к груди бумажный пакет. Неужто травы купил? Зачем они ему?

— Замри в очереди! Ты — следующий! — фыркнула на него Венья Дормидонтовна.

— Надо говорить: «Займи очередь», — весьма опрометчиво ляпнул некромант.

— Что-о-о? — От протяжного завывания призрачной привратницы даже магические светильники замигали. — Яйцо курицу учить будет? Ах ты, петух общипанный… Петух?!

1 ... 21 22 23 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Загадка саура - Лина Алфеева"