Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Украденный экстаз - Ханна Хауэлл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Украденный экстаз - Ханна Хауэлл

371
0
Читать книгу Украденный экстаз - Ханна Хауэлл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 93
Перейти на страницу:

– Никакого стрекача я не задавала! Я просто убежала.

– Отлично. Больше тебе такого шанса не представится.

– А я больше и не собираюсь убегать.

– И ты полагаешь, что я тут же тебе поверю?

– Мистер Хантер, хотя я и имею склонность действовать не рассуждая, но и полной дурой меня не назовешь. Я успела разобраться, что к чему. Мое бегство оказалось опасным лично для меня. А это уроки, которые запоминаются, ведь от этого зависит моя драгоценная жизнь. Шесть абсолютно пьяных индейцев не церемонились и делали такие непристойные жесты, что не понять их было трудно. Они еле держались на лошадях и все же решили скакать за добычей. Все это очень свежо в моей памяти.

Он какое-то время внимательно смотрел на нее, затем согласно кивнул. Может быть, он тоже попался на ее удочку, поверил ее словам, но ее искренность убеждала. И она, конечно же, не похожа на полную дуру. Правда, он сомневался, что купание – такая уж удачная идея.

– В темноте плавать опасно.

– Луна такая полная, что мне вполне хватит света и от нее. Поверьте, я так долго бежала по пыльной дороге, что мне просто необходимо помыться. Хотя бы чуточку ополоснуться.

– Разве что чуточку. И не копайся. – Он отпустил ее руку.

Поспешно удаляясь от него, она поняла, что и правда придется ограничиться легким ополаскиванием. Он не сказал, что придет за ней, если она задержится. Но подразумевал это. В его голосе прозвучала решимость. Было ясно, что в отличие от Чарли он не отступится.

Добравшись до удобного местечка, она мгновенно стащила с себя одежду. Смыть пыль было делом одной минуты. Лина схватила кусочек мыла и прыгнула в воду. Сначала у нее даже дух перехватило от холодной воды. Но шок прошел очень быстро, настолько приятным было чувство избавления от всей этой грязи. Кожа задышала, блаженствуя от мыла и воды. Лина рьяно терла себя, чтобы не осталось и следа от пота и грязи.

Хантер с наслаждением, измотанный усталостью и жаждой, выпил кружку горячего кофе, который приготовил Джед. Сначала мелькнула запоздалая мысль, что надо было заставить Лину приготовить его. Джед так и не научился варить напиток хоть чуточку приятным. Но пить хотелось настолько, что благом показался сам процесс глотания горячей бурды.

Он с усилием удержал себя, чтобы не отправиться вслед за Линой немедленно. Ощущения, которые она в нем вызывала, усиливались всякий раз, как только он шел у них на поводу. Конечно, наилучший вариант – полностью игнорировать девушку.

Так-то оно так, но только здравый смысл почему-то полностью улетучивался, когда эта хрупкая и соблазнительная девушка оказывалась поблизости. Он встал. Люк не замедлил отпустить похабное замечание, когда Хантер двинулся в сторону ручья. Правда, Том тут же велел ему заткнуться, чему Люк, как ни странно, подчинился.

– В ту самую секунду, когда Хантер подошел к кустикам, за которыми плескалась Лина, и увидел ее, он понял, что пропал. Никакие силы не смогут заставить его уйти. Он был просто не властен над бурей, которую она вызывала в нем, над силой овладевшего им желания. Она стояла в медленно текущей воде по пояс. Мокрые волосы блестящими змейками облепили ее тело. Хантер швырнул шляпу в сторону и начал отстегивать ремень с кобурой.

Лина решила, что наконец отскребла все, что могла, н повернулась, чтобы выйти из воды. Увидев на берегу Хантера, она мгновенно прикрыла руками грудь, почувствовав, как лицо ее запылало от стыда. Она с размаху окунулась в воду по плечи. Но тут же сообразила, что он стоит в одних брюках, да и те уже начал расстегивать.

– Что ты делаешь? – От испуга голос у нее сорвался, прозвучал как возмущенный писк.

– Решил тоже искупаться.

– Здесь? Не смей! – Она хотела было отвернуться.

– Правда?

Округлившимися глазами она наблюдала, как он избавляется от брюк. Она и не предполагала, что он так привлекателен без одежды: сплошные мышцы, ничего лишнего. И несмотря на то что он был обнажен и явно возбужден, он ничуть не испугал ее. Не было даже секундного шока. А вот что он вызвал в ней несомненно, так это желание. Проклятая похоть так завладела ею, что не поддавалась ни на какие уговоры здравого смысла. Ей оставалось лишь покаянно ругать себя, но поделать с собой она ничего не могла.

Когда он вошел в воду, она дернулась в сторону. Но сильная загорелая рука тут же обвилась вокруг ее талии. Она вскрикнула, когда он повернул ее и прижал к себе. Ощущение их тесно прижавшихся друг к другу тел и запах его кожи вытеснили все из ее головы. Не осталось ни одной связной мысли. Все, что она смогла выдавить из себя, это мягкий стон удовольствия, когда он медленно заставил ее скользнуть вверх, пока они наконец не оказались глаза в глаза. Ноги ее уже не касались дна, так что она, совершенно естественно, обхватила его за шею.

– И куда же ты собралась бежать? Забыла, что вся мокрая? У тебя не только волосы, а и зад тоже мокрый.

Хантер ничуть не удивился, услышав вместо обычного уверенного тона внезапно охрипший голос. Прижатое к нему обнаженное тело девушки наполнило его жгучим желанием.

– Как можно дальше от тебя, – честно призналась она, отчаявшись справиться с собственным желанием.

– Ты боишься меня, Лина? – Он скользнул руками вниз по ее телу и обхватил чудесные ягодицы, чтобы еще сильнее прижать ее к себе.

– Нет. Да. – Она задрожала, но не от холода. Ее пронзило болезненное желание немедленно отдаться его теплым и знающим рукам.

– Но я вовсе не собираюсь обижать тебя, – пробормотал он, уткнувшись ей в шею и осыпая поцелуями сладкую кожу.

Она нервно рассмеялась. Он определенно потерял голову. Лина подумала, что это даже к лучшему, но какая-то частичка ее души жаждала откровенного признания. Ей хотелось сказать, что походя он может разбить ее сердце – вот такую власть он приобрел над этим глупым сердечком. Но все было так ново и непривычно, к тому же столь интимно, что не стоило делиться своими мыслями с мужчиной, чьим единственным чувством по отношению к иен была откровенная похоть.

– Я никогда не причиню тебе боль. Ты могла бы уж давно понять это.

«Ты говоришь всего-навсего про физическую боль», – мысленно возразила она, но не произнесла вслух. Такой ответ был бы слишком прозрачен и выдал бы ее с головой.

– Утащить меня Бог знает куда, чтобы сделать из меня девку, на мой взгляд, не самое удачное подтверждение твоих добрых помыслов.

– Дьявольщина! Ну скажи мне на милость, почему женщины сразу начинают склонять слово «девка» на все лады, стоит только мужчине недвусмысленно заявить, что он жаждет заняться любовью?

Он говорил, но не забывал и о своей цели, то приподнимая ее, то опуская, заставляя скользить вдоль своего тела. По ее учащенному дыханию он понял, что его возбуждение не осталось незамеченным. Хоть частичка, но просто обязана была передаться и ей.

– Скажи мне, что ты не хочешь меня, Лина. Скажи, и я тотчас отпущу тебя и уйду. – Он прижался губами к ее рту. – Скажи же, – прошептал он.

1 ... 21 22 23 ... 93
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Украденный экстаз - Ханна Хауэлл"