Книга Пришествие Зверя том 2, Антология - Дэвид Гаймер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь, когда звездолеты подошли ближе, они смогли ощутить на себе всю чудовищную мощь оружия чужаков. Кончик хлыста зацепил боевую баржу одного из малых крестовых походов Храмовников, шедшую в центре строя. Поток энергии обмотался вокруг корпуса, как удав, и раздавил центральную часть с такой силой, что корма и нос отлетели в противоположные стороны. Двигатели взорвались с ослепительной вспышкой сразу после отказа реактора, окутав звездолеты эскорта клубами ядерного пламени. Но плеть не стала довольствоваться одной жертвой — она несколько раз судорожно дернулась в середине строя Черных Храмовников, ударив еще в два корабля, прежде чем наконец рассеяться в пространстве. После исчезновения хлыста оказалось, что от одного космолета не осталось вообще ничего, тогда как другой получил тяжелые повреждения. В тот же миг к нему ринулась стая орочьих эсминцев. Между раненым имперским кораблем и атакующими посудинами зеленокожих завязалась перестрелка, но ее исход был предопределен заранее. Космолет Космодесанта вскоре исчез во вспышке ослепительного света.
Боэмунд взревел, глядя на разворачивающуюся перед ним картину, и ударил кулаком по ладони.
— Они заплатят за это кровью! — пообещал он. — Подготовить торпедные аппараты ко второму залпу.
К этому моменту первые снаряды достигли поверхности луны. Взрывы поднимались полусферами света и пламени. Луна содрогнулась. Громадные лавовые струи вырвались из-под поверхности, напоминая скрюченные пальцы, жаждущие вцепиться в корабли космодесантников.
— Готовы к стрельбе! — рапортовал главный канонир.
— Стоп! — приказал Курланд в тот же момент, как Боэмунд поднял руку для отмашки. — Ждем остальных.
— Курланд… — начал маршал Храмовников.
— Ждем! — скомандовал Имперский Кулак. — Совместные атаки наиболее эффективны. Ты подождешь.
Гравитационные орудия более мелкого калибра начали атаковать флот. Пузыри энергии, направленные на корабли, крушили все, чего касались. Выставленные на реверс буксирные лучи дальнего действия вырывали куски из корпусов или отшвыривали их с курса. Несмотря на все разрушения, учиненные бомбардировкой, на поверхности луны все еще оставались сотни тысяч орудий самого разного вида, и сейчас все они стреляли по приближающимся космолетам. Пустотные щиты трепетали и с разноцветными вспышками отключались по всему строю флота космодесантников. Боевые баржи содрогались от попаданий. Несколько кораблей более легких классов погибло.
Но теперь атакующим удалось подобраться на близкую дистанцию к луне и углубиться в окружающее ее поле обломков. Здесь их ждали тысячи захваченных единиц Имперского Флота, на многих из которых виднелись различные грубые модификации. Бортовые залпы тяжелых кораблей Космодесанта разносили орочьи и украденные имперские звездолеты на куски. Эсминцы эскорта вступали в поединки с быстрыми штурмовыми катерами орков. Повсюду мерцали трассы заградительного огня.
На пульте перед Курландом один за другим загорались индикаторы — со всего флота приходили подтверждения о готовности ко второму залпу.
— Готово. Верховный маршал, пришло время открыть огонь, — произнес Курланд.
— Делайте, что он говорит! Открыть огонь! — закричал Боэмунд, но его офицеры уже исполняли приказ.
Еще больше торпед устремилось к луне и обрушилось на нее. Количество огня с поверхности заметно снизилось.
— Брат Кант, удалось ли нам отключить гравитационную плеть?
— Ответ отрицательный, — отозвался технодесантник. — Они снова заряжают ее для выстрела.
— Мои господа! Поступили сообщения о множественных абордажах по всему флоту. Они телепортируются к нам на корабли, — доложил вокс-офицер.
— Именно так они, вероятно, захватили и эти космолеты. Но мы не станем легкой добычей, — произнес Боэмунд. — Закрыть переборки! Разрешаю стрелять по готовности! Активировать системы обороны коридоров.
— Готово, мой господин.
Курланд уперся кулаками в командную панель.
— Обходим луну сбоку. Надо разместить флот между Террой и лицом на поверхности. Пилоны должны быть уничтожены.
— Слишком поздно! — выкрикнул Кант.
Гравитационная плеть вылетела прямо в сторону «Ненависти».
— Маневр уклонения! — завопил рулевой, и корабль нырнул вниз со всей возможной скоростью.
Поток гравитационной энергии пронесся над командным мостиком баржи и угодил в блок двигателей корабля.
«Ненависть» резко накренилась, когда удар сбил ее с курса. Люди на мостике не удержались на ногах и полетели в разные стороны. Когда луч глубже врезался в конструкцию кормы, тряска усилилась. Курланда бросило на пульт, за которым он стоял, с такой силой, что космодесантник перелетел через приборную панель. Эффект от попадания орочьего орудия с легкостью перекрыл искусственную гравитацию боевой баржи. Имперский Кулак начал падать с палубы, внезапно ставшей вертикальной стеной, скользя по металлу к корме судна. Каким-то чудом ему удалось подтянуть ноги под себя и активировать магнитные подошвы. Остановив падение, космодесантник, кряхтя от напряжения, поднялся и встал перпендикулярно новому вектору силы тяжести. Мимо пролетали люди, притянутые искусственным гравитационным колодцем, созданным плетью.
Корабль резко мотнуло влево. Через экран окулюса Курланд увидел, как «Честное намерение», форсируя двигатели, пытается убраться с дороги «Ненависти». После еще одного мощного толчка луч отключился. Гравитация резко пришла в норму. Вилланы сползли вниз по задней стене. С потолка посыпались мелкие обломки. Завыли сирены и сигналы тревоги. Освещение отключилось, сменившись тусклым красным сиянием аварийных ламп. Отовсюду доносились болезненные стоны экипажа. Некоторые из смертных его членов так и остались лежать на палубе без признаков жизни.
Все это время Кант оставался недвижим, накрепко вцепившись в главный пульт управления авгурами корабля.
— Мы лишились левого блока двигателей, господин. Тяжелые повреждения кормовых отсеков на всех палубах. Нескольких башенных надстроек больше нет. Множественные потери среди вилланов и сервиторов.
Боэмунд поднялся с пола. Медицинские бригады уже суетились вокруг раненых товарищей.
— Вернуться на курс. Продолжаем атаку.
— Господа! — раздался голос смертного офицера, следящего за ауспиком. — Мои господа, я фиксирую энергетические сигнатуры крупного флота, приближающегося с ночной стороны Терры.
— Это точно не Имперский Космофлот. «Автокефалий извечный» бездействует, а других звездолетов в системе нет, — произнес Боэмунд.
— И у нас нет информации о том, что на дальней стороне Тронного мира имеются силы орков, — заметил Курланд.
— Гравитационное орудие почти достигло пиковой мощности, — предупредил Кант.
— Приготовиться к удару! — закричал Клермон.
На поверхности луны начали разгораться энергетические вспышки, и Курланд замер в ожидании худшего.