Книга Требуется обручальное кольцо - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Следует ли мне пригласить вас войти? А вдруг тетя пожелает поговорить с вами?
— У вас есть собственная гостиная? — поинтересовался виконт, и девушка кивнула. — Тогда с вашей стороны будет вполне корректно пригласить меня, — объявил он.
— Прошу, проходите, — пригласила Айна. — Я рада, что вы рассеяли мои сомнения. — Открыв дверь в гостиную, она предложила: — Посидите здесь, а я узнаю, проснулась ли тетя Розамунда.
Айна пересекла комнату и бесшумно приоткрыла дверь в спальню тети. Увидев, что шторы на окнах раздвинуты, она прошла внутрь и плотно закрыла за собой дверь.
Оставшись один, виконт приблизился к окну и задумался. Он не отказался от мысли заполучить Айну, но выяснилось, что этого добиться не так легко, как он ожидал. Причем главное препятствие — не в Рози Рилл, а в самой девушке.
После завтрака Рози, одетая в домашнюю блузу, которая ей очень шла, расположилась на кровати и принялась просматривать газеты. Все три издания Монте-Карло, как она с удовлетворением отметила, уделили большое внимание тому, что она вместе со своей племянницей, внучкой графа Ормонда и Стейверли, поселилась в «Отеле де Пари».
Рози проснулась вскоре после того, как Айна спустилась вниз. Раздвинув шторы и поставив на столик поднос с завтраком, Эми спросила:
— Хотите взглянуть на орхидеи, которые его милость сегодня утром Прислал Айне?
— Орхидеи? — воскликнула Рози. — Естественно, хочу.
Эми внесла корзину. Рози сразу же схватила конверт и, дважды прочитав записку виконта, победно усмехнулась.
— Это то, чего я хотела! — объявила она.
— Я знала, что вы будете довольны, — с ухмылкой заметила Эми.
Дождавшись, когда Эми выйдет из комнаты, Рози открыла кожаную шкатулку, стоявшую рядом с кроватью, и достала одну из многочисленных пачек писем, перевязанных лентами. Она некоторое время сравнивала почерки, прежде чем убедилась, что почерк виконта очень похож на почерк его отца. Кроме того, в те давние времена маркиз подписывался точно так же, как сейчас его сын: «К.»
Поддавшись порыву, Рози развязала ленту на пачке и прочитала письмо, написанное маркизом более тридцати лет назад:
«Моя дорогая,
сегодня я вернусь поздно, но не волнуйся. Я приду к тебе перед рассветом, когда ты еще будешь в постели.
У меня нет слов, чтобы выразить свое восхищение. Вчера ты была прекрасна! И все же я постараюсь рассказать тебе о своих чувствах сегодня вечером, пусть даже и так поздно.
К.».
Рози дочитала записку, и на ее лице появилось жесткое выражение. Сунув письмо к остальным и снова перевязав их лентой, она положила пачку в шкатулку и закрыла ее.
Продолжая сжимать в руке письмо виконта, она откинулась на подушки. На ее губах играла зловещая усмешка.
Пройдя в спальню, Айна увидела, что тетка сидит перед зеркалом и накладывает на лицо грим. Этот процесс превратился в сложнейшую операцию с тех пор, как Рози стала леди Розамундой. В прошлом для нее не составляло особого труда намазать щеки румянами и сильно припудрить лицо. Сейчас же она могла позволить себе лишь тончайший слой пудры, бледно-розовую помаду и едва заметную полоску теней.
Услышав шаги племянницы, она с улыбкой повернулась и отметила, что девушке очень идет платье для утренних приемов, купленное на Бонд-стрит.
— Тетя Розамунда… я хочу кое о чем спросить вас, — робко произнесла Айна.
— О чем, дорогая? — поинтересовалась Рози.
— Виконт пригласил меня пообедать в Ла Тюрби. Он намерен показать мне… римские колонны… Он говорит, что оттуда открывается красивый вид на побережье. — Помолчав, она торопливо добавила: — Но если вам будет одиноко без меня, я, конечно, с радостью останусь.
Рози вновь обратила взор на свое отражение в зеркале.
— Мне приятно, что ты так заботишься обо мне, дорогая, но все же тебе следует поехать с виконтом. Его предложение звучит очень заманчиво.
— А вы… вы не заскучаете без меня? — настаивала Айна.
Вопрос племянницы пробудил в сознании Рози воспоминания о долгих годах, проведенных в одиночестве в Лондоне, и она вновь подумала о том, что действие разворачивается именно так, как она планировала.
— Признаться, — ответила она, — я все еще чувствую усталость, к тому же у меня болит голова. Мне бы не хотелось никуда выходить. Я пообедаю в гостиной, а потом прилягу.
— Значит… я могу идти?
От Рози не укрылись радостные нотки в голосе девушки.
— Да, дорогая, и скажи виконту, чтобы он позаботился о тебе. Ты же знаешь, что ты очень дорога мне.
— Он в гостиной. Если желаете, можете поговорить с ним, — после некоторого колебания объявила Айна.
Рози собралась было ответить согласием, но вовремя вспомнила, что одета лишь в очаровательное неглиже. Наверняка племянница будет шокирована, если она примет виконта в таком виде.
— Иди и сама обрадуй его, — посоветовала она. — Он очень внимателен, если согласился проводить тебя до номера и подождать в гостиной.
— Я… Меня испугал один мужчина… когда я спускалась вниз, — смущенно пробормотала Айна.
— Мужчина? — встрепенулась Рози. — Кто?
— Он представился великим князем Айвором. Он вышел из номера на втором этаже.
— Значит, он навещал Белль Отеро! — прошептала Рози.
Перед глазами Айны мгновенно возник образ красавицы, с которой беседовал виконт.
— И что сказал тебе великий князь?
— Он заявил, что хотел бы… пригласить меня на свою виллу… и на яхту. — Помолчав, она добавила: — А потом он сказал нечто странное… Я испугалась и убежала.
Губы Рози на мгновение сжались.
— Ты не должна иметь дело с великим князем! — резко сказала она. — У него дурная репутация, он не может устоять ни перед одним смазливым личиком, в то время как его несчастная жена возится с детьми в России.
— Вы имеете в виду… что великий князь женат?! — задохнулась от возмущения Айна.
— Естественно, — подтвердила Рози и поняла: племянница шокирована тем, что подобное предложение сделал ей женатый мужчина. — Забудь о нем! — велела она. — Удели все свое внимание виконту. Он знатен, молод и привлекателен.
— Он… чрезвычайно добр ко мне. — Айна поцеловала тетку в щеку. — Спасибо, тетя Розамунда. Вы так много делаете для меня… Я обязательно расскажу вам, как мы съездили в Ла Тюрби!
— Буду ждать с нетерпением! — улыбнулась Рози.
Айна выбежала из комнаты, стремясь поскорее сообщить приятную новость виконту, а Рози еще долго невидящим взором смотрела в зеркало.
Ей не верилось, что все идет именно так, как она представляла себе перед отъездом из Лондона. Она оказалась права, решив, что виконта — «истинного сынка своего папаши», как выразилась Эми, — обязательно привлечет юная и неиспорченная девушка вроде Айны.