Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Мотив для спасения - Блейк Пирс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мотив для спасения - Блейк Пирс

2 211
0
Читать книгу Мотив для спасения - Блейк Пирс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 49
Перейти на страницу:

Но, как минимум, попробовать стоило.

Телефон О’Мэлли прозвонил пять раз прежде, чем включилась голосовая почта. Вместо того, чтобы оставить сообщение, она решила позвонить Коннелли. Последний ответил на втором гудке, судя по всему, сидя в столь раннее время на своем месте за кофе и пончиком в участке А1.

– Коннели, мне нужно сказать тебе кое-что и я очень надеюсь, что ты поверишь моим словам.

– Твою ж мать, – ответил он. – Во что ты опять ввязалась?

– Ни во что, но я вспомнила кое-что важное. Убийцу по имени Рональд Биль, которого я представляла в суде, работая адвокатом. Пожалуйста, просмотри его дело, взгляни на убийства. Его тогда не смогли обвинить в них, но это был он. Я знала это и тогда специально плохо сработала, чтобы он сел за решетку.

– Как-то не особо этично…

– Просто подними их, – продолжила Эйвери. – Коннелли… Я почти уверена, что это наш парень.

– Ты только что сказала, что он в тюрьме.

– Его отпустили три недели назад за хорошее поведение.

– Хорошо, – вздохнул Дилан. – Я посмотрю. Но так, чтобы ты знала… Если мэр Гринвальд узнает, что я что-то делаю по твоей просьбе, он повесит нас обоих.

– Даже если это приведет нас к поимке маньяка?

– Вполне возможно. Я посмотрю. Если найду что-то интересное, то зайду к О’Мэлли.

Блэк повесила трубку и быстренько освежилась, приняв душ, почистив зубы и причесавшись. Переодевшись, она вышла из своей квартиры уже через пятнадцать минут. Закрывая дверь, Эйвери вновь взглянула на разбитое окно. Сейчас оно было прикрыто строительной пленкой, но память о кирпиче, влетевшем в тот момент, когда рядом с ней сидела Роуз, все еще была свежей.

«Мертвый кот. Кирпич в окно. Все это и правда похоже на Рональда Биля. Почему же, черт возьми, я не провела параллель с ним?»

Следующая мысль ответила на данный вопрос: «Потому что ты считала, что он в тюрьме. И, как у всех в этом городе, твоя голова была забита Говардом Рэндаллом».

Еще раз взглянув на разбитое окно, Эйвери закрыла дверь и направилась дальше.

***

Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как она в последний раз переступала порог юридической фирмы «Seymour & Finch». Сейчас Эйвери саму себя ощущала в качестве призрака, переходящего из одного мира, чтобы поохотиться за тенями другого. Войдя в здание, она увидела незнакомое лицо на ресепшене, молодую блондинку, явно только что закончившую колледж.

– Могу я как-то помочь Вам? – поинтересовалась девушка.

– Да, мне нужно поговорить с миссис Сеймур. Передайте, что пришла Эйвери Блэк.

– Ресепшионистка вопросительно взглянула на нее, будто от названного имени в голове зазвенели колокольчики. Блэк терпеливо ждала, решив пока отправить сообщение Роуз, чтобы как-то убить время.

«Как дела?» – написала она.

Эйвери начала испытывать чувство вины, поскольку дочь имела работу и собственную жизнь, но сейчас ей приходилось торчать под наблюдением полиции засчет неспокойной карьеры матери. Она понимала, что Роуз старается максимально спокойно реагировать на происходящее, не волнуясь и не обвиняя ее за сложившуюся ужасную ситуацию.

Как только стало очевидно, что она не получит сейчас ответ от дочери, Эйвери убрала телефон в карман. Через несколько секунд слева из коридора вышла девушка. За ней шла Джейн Сеймур. Она явно постарела с момента их последней встречи, но все еще обладала неким шармом и уверенностью, которые были способны привлечь внимание всех. Ее рыжевато-светлые волосы были обрезаны до плеч, минимум на шесть дюймов короче, нежели привыкла видеть Блэк. Также она, наконец, взялась за здоровье и стала использовать бифокальные очки, а не контактные линзы.

– Боже мой, – произнесла Джейн. – Эйвери Блэк собственной персоной.

– Рада видеть тебя, – кивнула Эйвери.

Они обнялись посреди холла так, будто были очень хорошими друзьями, которые долго не виделись.

– Что привело тебя к нам? – поинтересовалась Сеймур.

– Боюсь, что ничего хорошего. Мы можем поговорить наедине?

– Конечно, – ответила Джейн и провела ее в свой кабинет.

Пока они шли по коридорам, которые Эйвери когда-то знала, как свои пять пальцев, чувство преследования только увеличивалось. Она ощущала себя аутсайдером, которому здесь было не место. Блэк хотелось покончить с этим как можно скорее, при этом никому не нагрубив.

Когда они зашли в кабинет Джейн, Эйвери словно вернулась в прошлое. Это огромное помещение никак не изменилось с тех пор, как она уволилась. Вместо того, чтобы сесть на свое место, Сеймур прошла к небольшому столу переговоров, находящемуся в углу кабинета. Блэк присоединилась и тут же перешла к теме беседы, разрушив все надежды на возможную болтовню и ненужные формальности.

– Мне самой это не нравится, – сказала она, – но я очень спешу и вопрос действительно серьезный. Ничего, если я задам тебе пару вопросов по старому делу?

– Конечно, если это только не нарушает право клиента на конфиденциальность.

– Очень сомневаюсь в этом. Ты знала, что Рональда Биля выпустили раньше срока за хорошее поведение?

– Понятия не имела, – ответила Джейн. – Откуда ты узнала?

– Позвонила в колонию. Слушай, кажется, я здесь, чтобы покаяться. Заодно, ты, возможно, сможешь помочь мне достать информацию.

– Покаяться? – переспросила она. – По поводу?

– Я завалила то дело, – пояснила Эйвери. – Я видела, что доказательства очень слабы и, если бы я надавила, он бы просто ушел, получив предупреждение. Но я знала, что он виновен. Он сам дал мне понять это своей реакцией и поведением вне зала суда. Он был полностью виновен и я хотела, чтобы он сел. Поэтому я не старалась убедить присяжных. Теперь же он вышел и велика вероятность, что именно он издевается надо мной.

– Как это? – спросила Джейн.

Следующие пару минут Блэк рассказывала Джейн о коте и манекене, а также о бедной студентке, убитой при помощи строительного пистолета. Сейчас она была уверена, что жертва вряд ли имела какое-то отношение к Билю. Он просто пытался поиздеваться над ней… Чтобы она узнала, что он вышел.

«Это был не Говард Рэндалл, хвастающийся побегом, – подумала она, завершив свой рассказ. – Это был Биль, который таким образом сообщил о своем выходе. Он использовал побег Говарда для прикрытия».

– Боже, Эйвери, это ужасно, – ответила Джейн. – Послушай, что касается твоей исповеди, можешь даже не переживать об этом. Я бы поступила точно также. Черт, да я делала это сама, просто не так резко. Не мучай себя, об этом не стоит и думать.

– Джейн, охотится он за мной или же просто хочет посмеяться, его поведение очень четко указывает на желание отомстить. А прийдя за мной, он может выйти и на тебя. Ты владелица этой фирмы, ты много времени проводила в зале суда во время разбирательства.

1 ... 21 22 23 ... 49
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мотив для спасения - Блейк Пирс"