Книга Интимный дневник. Интимный дневник девушки по вызову - Ева Бергер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«О, понеслась душа в рай», — подумала я.
Джек несколько секунд посидел в задумчивости, а потом завертел головой по сторонам.
— Так надоел этот шум… Вот ты можешь сказать, чего они все время радуются? — сказал Джек, оглядывая свой клуб. — Ведь одно и то же дерьмо: те же танцы, музыка, бухло. А они все радуются, танцуют, бухают. Радуются, танцуют, бухают.
Я только пожала плечами.
— Пойдем, детка, здесь шикарный чилл-аут!
Мы пошли вглубь клуба. Я убедилась, что над The Hills поработал дизайнер, перед которым поставили задачу из трех слов: роскошь, комфорт и уют. Например, здесь нет стульев, а только отличные кожаные диваны. Между столиками столько пространства, что в других клубах его давно бы заставили дополнительными столами для повышения вместительности. Для компаний есть VIP-ложи. В одну из таких лож мы и направились. Вообще словечко «chill-out» в разговорном английском означает расслабляющий отдых, а также призыв успокоиться. Именно этой цели и служил чилаут, в который мы попали!
Непременные атрибуты чилаута — интимный полумрак и приглушенные звуки. Мягкая мебель здесь состояла из нескольких подвижных модулей и была оснащена съемными подлокотниками, которые можно было переставлять по желанию в любое место. Кроме диванов и кресел в обстановке чилаута удобно присутствовали и пуфы, и банкетки. С помощью пуфов мебельный гарнитур можно превратить в мягкий подиум. Вся мебель была современных форм, то есть низкая и объемная, с увеличенными размерами сидений, спинок и подлокотников. К тому же, такие модели, как правило, включают в себя большое количество скрытых полезных мелочей: приставные столики, откидные полки, встроенные светильники и съемные подносы. В современных интерьерах всегда эффектно смотрелась модная мебель «растекающихся» очертаний: слегка изгибающиеся полосы-пуфы, анатомической формы шезлонги, кресла, напоминающие мягкие мешки. Такие элементы не выстраивают вдоль стен, а свободно расставляют по комнате. Именно такой и была комната, в которую мы попали — накрытый столик и два охранника, оставшиеся за дверью, охранять покой своего работодателя…
Джек несколько минут сидел в полной тишине, предаваясь мыслям о своем новом клубе — кажется, он был доволен. Со второго этажа мы наблюдали за людьми, извивающимися на танцполе под звуки музыки. Молодежь отмечала Хеллоуин — ведьмы, горничные, дьяволы, невесты и монстры отрывались на полную. Джек, отвлекшись от созерцания этой картины, приблизился ко мне и прошептал практически в губы:
— Знаешь, в этой форме, ты так дерзко и сексуально выглядишь… Кажется, я возбудился.
Я не успела переварить сказанное им, как он впился поцелуем в мои губы. Его язык властно раздвинул зубы, проникая внутрь. Я стояла, опешив, и до меня не сразу дошло, что твое тело отвечает ему. Руки обвились вокруг его шеи, губы стали мягкими и податливыми. Я определенно хотела этого мужчину.
Он запустил руки под мою коротенькую юбку и с силой сжал ягодицы. В ответ я только охнула, чувствуя, как возбуждаюсь все сильнее, а Джек подхватил меня и перенес к столу. Одним мощным движением он скинул со стола все, что на нем лежало, и усадил меня сверху. Его поцелуи были такими жаркими и страстными, что у меня закружилась голова. Всеми силами я старалась вернуть улетучившееся сознание, пыталась напомнить себе, что этот человек сейчас под кайфом… Его губы переключились на мою грудь, одним рывком он стянул корсет вниз, оголяя ее, и теперь мастерски орудовал языком, оставляя на ней череду обжигающих поцелуев.
Я стащила с него пиджак, затем рубашку, отправив их в полет через добрую половину комнаты. Он снова вернулся к моим губам, страстно целуя меня снова и снова, мне казалось, что я улетаю в нирвану прямо сейчас. Его губы были такими сладкими, такими жгучими, такими желанными и запретными одновременно. Внезапно он резко прикусил мою губу, вскрикнув, я отстранилась. Мои пальцы инстинктивно провели по очагу боли и, взглянув на них, я увидела кровь. Я подняла на него глаза, ожидая извинений, но он лишь хищно улыбался.
Он приблизился, и слизнул кровь с моей губы.
«Хочешь играть грязно? — пронеслось в моей голове. — Отлично!»
Я схватила его галстук и резко затянула на его шее. Он вскрикнул от неожиданности.
— Все в порядке?! — донеслось из-за двери.
— Да, — прохрипел Джек, освобождаясь от галстука. — А ты, оказывается, развратная девочка.
В его глазах горел дьявольский огонь, он залез на стол.
Он продолжил меня целовать, рывком сорвал с меня корсет, а затем юбку. Я запустила пальцы ему в волосы, и притянула к себе. Мои губы жадно требовали новых поцелуев, еще более горячих и страстных, более дерзких и пылких. Он, отвечая на мои желания, с готовностью, с жадностью стал целовать меня, весом своего тела опуская меня на стол.
Отстранившись, он слегка приподнялся, и резко развернул меня на сто восемьдесят градусов. Его жгучие губы стали поцелуями покрывать мою спину, заставляя стонать от удовольствия. Рукой он слегка придерживал меня за волосы, доставляя мне слабую, но такую возбуждающую боль.
Я услышала, как щелкнула застежка ремня на его брюках. В предвкушении я зажмурилась и издала шумный вздох. Он отстранился. Томительные секунды, в которые ничего не происходило, мой мозг буквально закипал от охватившего меня желания и возбуждения. Внезапно раздался шлепок, и я вскрикнула, скорее, от неожиданности, чем от боли. Спрыгнув со стола, он снова и снова замахивался своим ремнем, отвешивая сочные удары по моей попке.
— Да, накажи меня, — простонала я, сгорая от удовольствия.
Шлепнув меня еще пару раз, он расстегнул молнию своих брюк, которые упали вниз, и остался в одних трусах. Затем оп подошел и вновь властно усадил меня на стол, и, потянув за завязки моих трусов, стянул их, а затем раздвинул мои ноги, рассматривая то, что открылось его взгляду. Меня обдала жгучая волна желания и вожделения.
Джек встал на колени и стал целовать внутреннюю часть моих бедер, приближаясь все ближе и ближе к моей точке кипения. Он выдохнул горячий воздух, а затем его язык игриво прошелся по моим самым сокровенным местам. Один из его пальцев проник внутрь, отчего я, застонав, выгнулась дугой.
Подхватив меня на руки, он перенес меня на диван. Краем глаза я заметила в его трусах нешуточное возбуждение. Он наклонился надо мной и продолжил поцелуями покрывать мое тело, разогревая меня еще больше, хотя, казалось, больше уже некуда. Я стонала и извивалась в его руках, а он, казалось, был спокоен как удав, который медленно поглощает свою жертву.
Наконец, не выдержав, я издала полу-стон-полу-хрип:
— Остановись, Джек, пожалуйста, я больше не выдержу…
Послушавшись, он остановился, накрыл мои губы жадным поцелуем и прошептал:
— Перевернись, — я послушно перевернулась на живот.
И спустя несколько мгновений я ощутила между ног его горячую, упругую плоть. Резким толчком он вошел внутрь, отчего я закусила губу, протяжно застонав. Его движения были такими же резкими, четкими, руками он придерживал меня за талию. А я от наслаждения впивалась ногтями в обивку дивана и стонала, стонала, стонала под ним.