Книга Приключения Принцессы кошек - Валентин Лысов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Хвостун! – окликнул меня вернувшийся из сосняка Плут. – Одним противником меньше! Что будем делать дальше?»
«Дед, а чего у вас по телеку только три программы? Смотреть нечего. Купил бы тарелку, поставил на крышу, – и целый день бы от ящика не отходил!» «Да зачем тарелку-то на крышу ставить, внученька? Птичек покормить хочешь? Так у меня на берёзе кормушка есть. Впрочем, если хочешь, можешь любую взять, хоть глубокую, хоть мелкую. А что ты мне про ящик-то сказала, а?»
Но девочка раздражённо махнула рукой, бросилась на кровать так, что заскрипели пружины, и потянулась к плейеру. «Ты бы сходила погулять, вон на улице солнышко какое!» «Успеется. Я хочу Мадонну послушать». Дед покачал головой: «Что-то я ни разу тебя перед иконой не видел, и в церковь ты не ходишь. А вот что постишься – это хорошо. Молодец!» «Дед, я на диете сижу, понятно тебе? Отстань!» Девочка надела наушники и отвернулась к стенке.
Дед вздохнул и только собрался выйти во двор, как в дверь постучали». Входите, не заперто», – громко сказал он, и в комнату торопливо вошла немолодая женщина. «Здравствуйте, Данилыч, – улыбаясь, сказала она старику. – Ну, где моя красавица, где моя Диночка? Вы уж извините, я вчера её допоздна повсюду искала, и сегодня с утра тоже. Только час назад в Тарасовку вернулась, а мне и говорят, что вчера мне кто-то звонил, и с коммутатора записку передали с вашим сообщением. Ну, Дина, Дина, где ты?» – охваченная радостным возбуждением, сыпала словами женщина и оглядывалась по сторонам, надеясь увидеть свою любимицу. «Здравствуй, Аннушка, – виновато ответил старик, – извини, пожалуйста. Нет у нас уже твоей Дины. Убежала. Внучка не уследила. Вчера вечером я пошёл звонить, а внучка дома оставалась. Дина на улицу попросилась, девочка её и выпустила. А домой к нам твоя кошка уже не вернулась. Да ты не волнуйся, найдётся твоя Дина. Лапку ей перевязали, покормили. Только она не в Тарасовку пошла. Когда она уходила, здесь снежок прошёл, и я её следы заметил. Они вели в другой конец деревни и за околицу, а дальше обрывались, потому что там снег не выпал. Я поискал, да в темноте много ли увидишь. Думаю, она в сторону лесопилки пошла. И что ей там надо?»
Лицо женщины, ещё несколько минут назад такое радостное, теперь сделалось печальным.
«Спасибо, Данилыч. Пойду я. Надо поскорее найти Дину. Боюсь, как бы собаки её не задрали. Рана-то серьёзная?» «Докторша сказала, что ничего страшного, но ей покой нужен, а она вон что выкинула… Подожди-ка, Аннушка, я с тобой. Вместе легче искать». «Нет-нет, спасибо вам, Данилыч. Не в ваши годы так далеко ходить. Да и за внучкой вам приглядывать надо. До свидания». И женщина торопливо вышла из дома и направилась в сторону, указанную ей стариком.
Идти было очень трудно: мешал бинт на задней лапе, жгучей болью напоминала о себе рана, тяжким грузом наваливалась усталость. Когда в темноте перед Диной возникли чёрные силуэты каких-то строений, Дина догадалась, что она вышла к лесопилке, от которой – так ей сказали Боб и Бен – до хутора дойти быстрее, чем кость разгрызть. Но у Дины не было сил идти дальше. Она выбрала для ночлега штабель приготовленных к распиловке брёвен. Дина удобно устроилась в нижнем междурядье, и ей приятно было ощущать животом тепло сухой и пахучей сосновой коры.
«Р-раз-два, взяли! И-раз! И-два!» Дина заметалась по узкому пространству между брёвнами, которые предоставили ей ночью место для отдыха, а ранним утром превратились в смертельно опасную западню. Была суббота, но по какой-то причине этот день был на лесопилке рабочим, и люди начали его с раскатывания того штабеля, под которым провела ночь Дина. Брёвна катились с глухим стуком, время от времени застревая и цепляясь друг за друга, и тогда рабочие растаскивали и направляли их длинными крюками. Дина подбежала к одному концу штабеля и увидела, что выход из него закрыт тяжёлым комлем криво скатившегося сверху бревна. Когда она добралась до другого конца штабеля, рабочие начали поправлять злополучное бревно, и оно едва не пришибло кошку. Дина даже не успела испугаться. В последний миг она сумела выскочить через стремительно сужающееся отверстие и быстро, как только могла, побежала прочь. Вслед за ней с весёлым лаем пустился бежать бестолковый лохматый щенок. Дина сначала пыталась не обращать на него внимания, но, когда щенок выразил желание укусить её на ходу, ей пришлось остановиться и сделать строгое внушение малышу. Жалобно повизгивая и вертя большелобой головой, по которой его совсем небольно ударила мягкой лапой Дина, щенок вернулся к людям. А те посмеялись добродушно над глупцом, потрепали его за уши и снова принялись за работу. Скоро они уже забыли про какую-то бродячую кошку, которая вдруг выскочила из-под раскатываемых брёвен. И, когда через несколько часов на лесопилку пришла пожилая женщина и начала расспрашивать рабочих, перекрикивая визг работающей пилы, им с трудом удалось вспомнить некрасивую кошку с грязной тряпкой на задней лапе, которая побежала в сторону заброшенного хутора.
…Боб и Бен объяснили Дине, что она сделала большой крюк, и теперь ей надо перебраться через разрушенный деревянный мост, чтобы выйти к хутору. Когда Дина вышла, наконец, к мосту, у неё закружилась голова от стремительного потока воды, несущейся в залив, в котором бешено вертелись потемневшие грязно-серые льдины, вырванные половодьем коряги и всякий речной мусор. Дина с опаской подошла к мосту и внимательно оглядела его. Деревянные сваи, вбитые в дно речки, ещё держались, но заметно накренились от постоянного напора идущего по воде льда. Одного пролёта не было вовсе, прямо посередине моста зияла пустота, и совсем рядом, едва не перехлёстывая уцелевшие части моста, нёсся шумный грязный поток. Даже если бы Дина была здоровой, она едва ли смогла бы перепрыгнуть через рухнувший пролёт, а теперь об этом нечего было и думать. Дина постояла на краю и поняла, что надо искать другое место для переправы. Но только она начала сходить с моста, как увидела несущееся в воде огромное бревно. Его подбрасывало, кружило, разворачивало, и при этом оно стремительно приближалось. Дина благоразумно сошла на берег и стала ждать. Не прошло и минуты, как бревно с громким треском врезалось в одну из свай моста, ещё пара секунд – и второй его конец оказался прижатым к другой свае. Удар бревна был так силён, что сваи моста заскрипели, накренились ещё больше и теперь висели над самой водой. Дина подумала, что, если не попробовать перебраться на другой берег сейчас, позже это станет невозможным: мост рухнет. Жмурясь от страха, кошка стала осторожно пробираться по вздыбленному настилу уцелевшей части моста. Сваи скрипели, настил дрожал, но каким-то чудом мост ещё держался, и скоро Дина добралась до самого опасного места. Здесь настила не было, и застрявшее у свай бревно было единственным средством переправы. Бревно часто подпрыгивало в шумной воде и проворачивалось с противным скрежетом. Дина спрыгнула с края уцелевшей части настила на бревно, и её обдали ледяные брызги. Быстрыми скачками понеслась Дина по скользкому бревну, стараясь отталкиваться от него за миг до того, как оно начнёт проворачиваться под ней, и отважная кошка добралась до конца бревна и до сваи, от которой снова начинался настил. Но здесь её подстерегала новая опасность: дальняя часть моста накренилась сильнее, чем та, с которой заходила Дина, и ближний к ней край настила оказался задранным высоко в небо. Дина примерилась, и ей стало ясно, что так высоко ей с больной лапой не прыгнуть. В этот миг бревно под Диной снова крутнулось, и, чтобы не оказаться раздавленной им, ей пришлось подскочить вверх и уцепиться когтями за сваю.