Книга Когда страсть сильна - Блейк Пирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Туман в голове Билла прояснился и он отступил назад.
Гэннон задыхался, пытаясь отдышаться, и Вингерт помог ему сесть обратно на коробку в углу.
– Простите, – извинился Билл. – Этот придурок меня вконец доконал.
Он не мог не отметить, что Хэвенс и Вингерт смотрят на него с новым выражением уважения в глазах – почему-то он только тогда осознал, какую ошибку только совершил.
*
Соланж Лэндис дала Райли адрес, по которому можно было найти Максин Кроу. Дипломированная медицинская сестра теперь работала сиделкой при паллиативных больных – один этот факт усилил подозрительность Райли. Где легче всего скрыть отравление, как не среди пациентов, которые уже умирают?
Вопрос привёл её в замешательство.
Когда Райли подъехала к дому, у неё появилось ощущение, что с этим местом что-то не так. Она никак не могла разобраться, почему ей так показалось, но сам дом выглядел очень странным. Это было большая старая хижина в консервативном районе среднего класса. За домом на вид хорошо ухаживали, но он почему-то выглядел заброшенным.
Трава во дворе была скошена, но там не было ни кустарника, ни клумб, которые как-то оживили бы место. Взойдя на крыльцо, Райли увидела, что на нём нет ни стульев, ни столов, ни вообще каких-либо знаков, что кто-то проводит здесь время.
Райли заглянула в большие окна спереди здания. На них не висело никаких штор или жалюзи. Послеобеденный солнечный свет проникал через рамы и ложился на голый деревянный пол.
Странным образом место казалось опустошённым. Внутри всё выглядело просторным и пустым, как будто нижний этаж занимала одна большая комната. И, как и на крыльце, там не было никакой мебели.
Она снова посмотрела на записку, которую дала ей Лэндис. Всё верно, она пришла по адресу, по которому Максин вроде как работала с пациентом в последние недели её жизни.
«Здесь всё не то, чем кажется», – подумала Райли.
Она не имела представления, чего ей стоит ожидать и к чему готовиться.
Райли громко постучала в дверь и немного подождала.
Ответа нет.
Она снова постучала и подождала подольше. Снова никто не ответил.
Что здесь происходит? Кто-то убивает очередную жертву? Или убийца внутри одна, используя этот пустой на вид дом в качестве своего убежища?
Наконец, она повернула ручку двери. Дверь была не заперта и легко открылась.
Райли крикнула:
– Это ФБР! Я ищу Максин Кроу.
Ей ответил призрачный женский голос, эхом отражаясь от стен, как будто хозяин его был лишён плоти.
– Что вам надо?
– Вы Максин Кроу?
– Да.
– Мне надо с вами поговорить.
В комнате воцарилось молчание.
– Уходите, – наконец сказала женщина.
Райли положила руку на оружие и вошла внутрь. В наклонных пыльных лучах солнца она более чётко увидела комнату. Это действительно была большая зала, вероятно, изначально бывшая двумя или тремя комнатами.
Одну длинную стену полностью покрывали зеркала. Вдоль всех зеркал на высоте талии располагался танцевальный станок.
Эта комната была танцевальной студией – но является ли она ей до сих пор?
– Где вы? – крикнула Райли.
– Я сказала, уходите.
Тут Райли услышала бормотание другого голоса. Это было похоже на разговор. Райли пошла на звуки через всю студию в открытую дверь на другой стороне. Она заглянула в меньшую по размеру комнату.
В её центре стояла больничная койка с капельницей. В кровати лежала маленькая, истощённая седоволосая старушка. Рядом с ней стояла молоденькая женщина в белом халате с вытянутым птичьим лицом и большими испытующими глазами.
Выражение лица Максин Кроу показалось Райли загадочным, но взгляд широко раскрытых глаз напоминал взгляд хищника.
Максин подняла палец к губам, предупреждая Райли, чтобы та молчала.
Старушка в кровати продолжала говорить слабым, скрипучим голосом.
– Я всё время забываю – Миллисент завтра приведёт свою дочку?
– Нет, послезавтра, – ответила сиделка.
Старушка хрипло, скрипуче рассмеялась.
– Мне так не терпится её увидеть! Если бы мне в вашем возрасте сказали, что я буду пра-пра-прабабушкой, я бы никогда в это не поверила. Однажды и вы станете ею. Или вы не хотите иметь детей, Максин?
– Я пока не решила.
– Что ж, у вас ещё есть время. Наверное, это здорово – знать, что впереди ещё вся жизнь.
Старушка держала в руке маленький пластиковый предмет с кнопкой на нём. Её рука так сильно тряслась, что она едва могла его удержать. Она старалась нажать на кнопку пальцем.
– О, я больше не могу это сделать, – со вздохом сказала она. – И боль ужасная. Можете сделать это за меня?
Теперь Райли поняла, что кнопка управляла капельницей.
«Вероятно, морфий», – подумала она.
Или что-то более зловещее?
Максин мягко взяла кнопку из рук старушки. Он поднесла её к глазам больной и нажала. На лице старушки появилась улыбка облегчения. Всё её тело расслабилось.
– О, так лучше. Пожалуйста, можно ещё?
Максин снова нажала.
– Ещё немножко, пожалуйста, – попросила женщина.
Максин снова нажала.
Затем снова.
И снова.
Глаза женщины закрылись, казалось, она глубоко заснула.
Райли почувствовала беспомощность, какую редко испытывала прежде. Свидетелем чего она только что стала: лечения или убийства?
– Что в капельнице? – спросила Райли.
Максин повернулась и посмотрела на Райли с загадочной улыбкой:
– А вы как думаете, что в капельнице? Вы не знаете, верно? А я уверена, что вы никогда не угадаете.
Сомнения Райли испарились, она содрогнулась от ужаса. Эта женщина – убийца, которую она искала, и её нужно остановить как можно скорей.
Райли достала наручники.
– Максин Кроу, вы арестованы. За попытку убийства.
Глаза Максин широко открылись.
– За что? – переспросила она.
– Вы меня слышали. Убийство. Вы также будете нести ответственность за смерти трёх жертв, о которых нам известно. И я стала свидетелем вашей новой попытки.
Губы Максин растянулись в широкую улыбку.
– Давайте я вам кое-что покажу, – предложила она.
Она закатала левый рукав. Райли с удивлением увидела, что из её вены торчит игла капельницы. Девушка отсоединила трубку от иглы спящей женщины и подключила её к своей.