Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Бесконечность - Шеррилин Кеньон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бесконечность - Шеррилин Кеньон

228
0
Читать книгу Бесконечность - Шеррилин Кеньон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 63
Перейти на страницу:

"Слышал у вас в школе сегодня возникли проблемы."
"У меня проблем точно не было, потому что меня не пустили даже в кампус.Чем устроили мне настоящий праздник, если тебе это интересно."
Кириан вытаращил глаза, никак не не комментируя его сварливый тон.
"Хочешь позвонить маме?"
"Нет. Зачем?"
"Не думаешь ли ты, что она могла услышать о нападениях в школе и начатьволноваться за тебя?"
"Не вижу оснований."
"Ник... Она - твоя мама. Она будет волноваться. Честно, ты представляешькак сильно тебя любят твои родители, до тех пор пока что-то не случится... нобудет уже слишком поздно."
В его голосе прозвучало что-то такое, что Ник не смог точно определить. Что-товроде глубоко спрятанной боли, вызванной горькими воспоминаниями, и она до сихпор терзала его...
Но это не важно. Ник не вел себя глупо или невежливо.
"Я знаю, она волновалась бы, если бы узнала об этом, но я знаю, что она обэтом даже не слышала. У нас нет телека или чего-то вроде этого. Черт, у нас нетдаже телефона. И если ты захочешь сообщить нам что-то, тебе придется позвонитьМениаре."
Выражение полнейшего шока на лице Кириана только подлило масла в огонь.
"Нам не нужна твоя жалость", отрезал Ник.
"Мы прекрасно живем и без всего этгоо и без других вещей тоже. Все этоэлектронное дерьмо не является жизненной необходимостью. Знаешь, люди векамивыживали без этого. Существует большая разница между желательными вещами инеобходимыми."
Кириан поднял руки, сдаваясь.
"Полегче, Ник. Я не испытываю к тебе жалости. У меня тоже не было ничегоиз этого, когда я был ребенком, и поверь мне, я знаю как люди имели обыкновениежить."
Ник окинул взглядом дорогие предметы обстановки, которые не вписывались в этислова. Трудно было себе представить, чтобы Кириан когда-либо обходился безвсего. "Так твой путь был долгим?"
"В некотором смысле..."
"А в остальных?"
Кириан пожал плечами. "Позволь растолковать тебе так... деньги не решаюттвоих проблем. Он только приводят новые к твоему порогу."
"И что из этого?"
"Из этого следует, что я надеюсь, ты никогда не столкнешься, как я, спредательством. Отец однажды сказал мне, что ни один друг не будет предан мнеиз-за того, кто я и что я имею."
Отец Ника говорил ему, в общем, то же самое. Не доверять никому за своейспиной, ибо люди заняты только предательством. И что обычно они делают этосмеясь."
Но ему не хотелось выглядеть занудой. "И он оказался прав?"
"Не совсем. Был у меня один верный друг. Но когда он умер, я остался вокружении других, которые более чем подтвердили мудрость моего отца. Понимаю, втвоем возрасте трудно такое слушать. Боги знают, не слушал и я, но -"
"Боги?"
Кириан усмехнулся, и снова не показывая зубов. "Тебе придется меняпростить. Я иногда бываю немного эксцентричным." "Это потому все окназакрыты?"
Кириан выгнул бровь. "А ты наблюдателен. Впечатляет. Большинство необращает внимания на это."
"Ну да, от меня мало что ускользает. Люблю втихаря наблюдать из укромногоместа. Так можно многому научиться."
"Тогда буду иметь это в виду." Кириан отошел от своего стола и далему трубку. "Давай-ка отправь маме sms-ку. В новостях она слышала о твоейшколе. Не хочу, чтобы она беспокоилась."
Ник скривил лицо.
"Парень, за такие мега-разговорчики, твои родители наверное просто обожалитебя."
Мистер Паинька.
Кириан посомневался, прежде чем ответить. "Мои родители умерли оченьдавно. И знаешь, что грустно? Всю свою молодость я провел в битве с отцом закаждую мелочь, и будь я проклят, если не продал бы душу, чтобы увидеть его ещераз и сказать, что сожалею о последних сказанных ему словах. Словах, которыеуже не смогу взять назад и которых не должен был произносить. Так что позвонимаме. Какими бы ни были у тебя с родителями отношения, клянусь, тебе будет ихне хватать, когда их не станет."
Ник в этом не был уверен. Он едва знал своего отца. Хотя с мамой другое дело -он никогда намеренно не обидел бы ее. Набрав номер тети Менни, он прильнул ухомк трубке.
"Алло?" Креольский акцент Менни был сильнее обычного.
"Привет, тетя Мен, это Ник. Ты бы не могла -"
"Мальчик мой, где ты был? Твоей бедной маме стало худо от беспокойства затебя. Она сейчас сидит здесь взъерошенная и плачет. Она совсем не спала, и унее не было ни одной спокойной минуты с утра, когда она услышала про твоюшколу. Тебе должно быть стыдно, что так ее разволновал. Мы ходили в школу иповсюду в поисках тебя, и нигде не могли найти никаких следов. Никто не смог ейничего рассказать, а тут ты, целый и невредимый. Стыдно, мальчик! Стыдно."
Ник почувствовал себя последним дерьмом собачьим, когда трубку взяла мама. Не вправилах Мениары было набрасываться на него за что-либо. Обычно онапредоставляла это его маме. Это более всего говорило о том, насколько его мамавзволнована.
"Маленький Бука?" Это его растрогало. Детское прозвище, которым онауже редко его называла. "У тебя все в порядке?"
"Да, мам. Все нормально. Правда, прости, что не позвонил. Я просто незнал, что ты об этом слышала."
"Ничего, Бука. Очень рада, что ты цел. Так приятно слышать твой голос.Полицейские не захотели ничего говорить мне о жертвах. Они сказали, что еще неоповещали членов семьи, так что я ждала что они ко мне придут, и..." Онаразразилась рыданиями.
Ник съежился до изнеможения. "Мам, я не хотел тебя пугать."
"Ладно. Все к лучшему. Ты в безопасности, а для меня важно только это. Тыгде сейчас?"
Он взглянул на Кириана, который взглядом давал понять: "я жеговорил". "Сейчас я у мистера Хантера. Был у Буббы в магазине, с утрапомогал ему, раз уж занятия отменили. Он сказал, что заплатит мне за этовдвойне."
"Но ты не пострадал?"
"Нет, не пострадал."
"Ну, слава Богу."
Кириан взял у него телефон. "Миссис Готье? Это Кириан. Хотел сообщить, чтоя накормлю Ника, и в семь он будет дома, если вам это удобно." Он сделалпаузу, чтобы послушать ее. "Да, мадам. Я о нем хорошо позабочусь и недопущу, чтобы с ним что-то случилось. Обещаю." Он отключился.
"Почему ты называешь ее "мадам", если она младше тебя?""В знак уважения."
Этого он не понимал, но был благодарен за это. "Не многие проявляли к моеймаме должное уважение. Я очень ценю это."
Кириан положил телефон в карман. "Я очень давно научился судить о людях непо их внешности, голосу или одежде, которую они носят. Если дом всего лишькрасив и сверкает фасадом, это еще не значит, что он не прогнил изнутри. Твоямама - хорошая женщина с добрым сердцем, и я рад, что ты достаточно зрел, чтобыэто в ней оценить."
Ник зауважал его совсем по-новому. "Знаешь? Думаю, что я смогу у тебяработать."
Кириан улыбнулся ему, не раскрывая губ. "Приятно слышать. Может, сейчастебе все показать?"
Ему нравилось, что иногда Кириан говорил в строгой манере. Он переключалсямежду типичным слэнгом и старомодными выражениями, звучавшими с акцентом,которого Ник не мог определить. "Да, в самом деле."

1 ... 21 22 23 ... 63
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бесконечность - Шеррилин Кеньон"