Книга Убийца драконов - Роберт Энтони Сальваторе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре они услышали ровный гул водопада и вошли в облако водяной пыли – это был Фирт-о-Булдр. Водопад гремел слева от тропы, по которой они двигались. Гэри побаивался оборачиваться назад: по беспокойному поведению Микки, сидевшего на его плече, он догадывался, что им вслед летят камни.
Шедший впереди Кэлси неожиданно выдернул из ножен свой меч и зачем-то ударил им по большому камню. Гэри не мог понять, в чем дело, пока не подошел поближе и не увидел, что камень пытается схватить своей огромной лапищей проходившего мимо Кэлси.
– Это паршивые дворфы колдуют, – проворчал Микки и тут же крикнул, чтобы Гэри пригнулся.
Гэри резко наклонился, под тяжестью доспехов его понесло вперед. Над ним пролетел увесистый камень и попал прямо в выступ скалы, за который держался Кэлси. От удара оба камня раскололись, а эльф упал на землю.
Едва удерживая равновесие, Гэри повернулся к упавшему Кэлси, и тут еще один камень больно задел его за ногу. Скалы содрогались от ударов, и Гэри заметил, что Микки исчез.
Гэри оглянулся, чтобы посмотреть, как там Кэлси, но в этот момент его нога соскользнула с выступа, и, не удержавшись, он полетел вниз.
– Не дай ему упасть! – крикнул Кэлси лепрекону, который в это время направил всю свою магическую силу на то, чтобы удержать в воздухе два громадных камня, – на остальное Микки не хватило, ему не удалось удержать Гэри от падения.
Эти мгновения показались Гэри Леджеру сном – уж чересчур реальным было ощущение свободного падения. Он понял, что вряд ли ему суждено очнуться живым. Грохот водопада заглушил его последний жалобный крик.
Он упал в заводь, выбитую водопадом. Уйдя под воду, оглушенный падением, Гэри не сразу понял, где верх, а где низ. Он долго кувыркался под водой, пока его нога не наткнулась на большой камень на дне. Он оттолкнулся, вынырнул на поверхность и ухватился за ближайший камень.
Ему пришлось долго откашливаться и ждать, пока вода вытечет из шлема. Теперь можно было передохнуть. Он поболтался в воде, не делая попыток выбраться, потом все же подтянулся на руках и вылез на уступ позади водопада.
Уши заложило от грохота, от холода сводило мышцы; вдобавок ко всему длинные волосы залепили Гэри глаза – он просунул палец в щель шлема и убрал их с лица, чтобы хоть что-нибудь видеть.
Прямо перед ним колыхался занавес из множества водяных струй. Потоки воды низвергались на острые верхушки камней, разбиваясь в пыль, которая клубилась над ними белым облаком.
В небольшом озерке над водопадом скапливалась вода от таяния снега на склонах гор. Отсюда брала свое начало река Уела.
Гэри огляделся. Он ожидал увидеть отвесную каменную стену, но вместо нее увидел пещеру, а в ней свет пылающего очага. Посреди пещеры стоял стол, а на нем – пустое блюдо и большая фляга. Рядом на широкой скамье были разложены молоты, клещи, зубила и прочие кузнечные инструменты.
Кривоногий и коренастый хозяин пещеры, орудуя тяжелым молотом, что-то ковал перед очагом. У него были натруженные, жилистые руки. Русые пряди волос выбивались из-под вязаной шапки, и ему приходилось непрерывно встряхивать головой, чтобы откинуть их со лба.
Существо было небольшого роста, примерно Гэри по грудь, но чувствовалось, что он очень силен.
Гэри понял, что это дворф. Неужели это и есть знаменитый кузнец Джено? Что скажет этот заносчивый Кэлси, если Гэри войдет сейчас в пещеру и возьмет кузнеца в плен? И тут Гэри обнаружил, что, падая, потерял свое копье. Он посмотрел вверх на скалу и удивился, что остался жив, свалившись с такой высоты. «А где же мои спутники? – подумал Гэри. – Ну что ж, – решил он, – пожалуй, с кузнецом можно справиться и в одиночку».
Он собрался подкрасться к дворфу, схватить его сзади и уже сделал несколько шагов, как вдруг застыл на месте, пораженный странным зрелищем. Из-под струй водопада в пещеру влетел большой ворон и уселся за спиной ничего не подозревавшего дворфа. Затем птица распласталась по полу и превратилась в большую черную змею, которая сначала поползла к очагу, где стоял дворф, но вдруг передумала и направилась к столу. По ножке стола она забралась наверх и подползла к фляге.
– Что за дьявольщина? – тихо пробормотал Гэри, наблюдая за тем, как змея уткнулась мордой в горлышко фляги и содрогнулась всем телом – она сцеживала яд в питье дворфа.
Гэри попытался встать, но тут же споткнулся и с шумом упал. Но, похоже, ни дворф, ни змея этого не услышали. Да и как они могли услышать сквозь такой грохот водопада?
Змея сползла со стола на пол и исчезла в щели стены.
Дворф закончил работу, подошел к столу, и Гэри обратил внимание на его большие серо-голубые глаза и чисто выбритое лицо.
Гэри громко позвал кузнеца, но тот не услышал.
«Нельзя допустить, чтобы он это выпил!» – решил Гэри. Схватив большой камень, он рванулся к пещере и был уже совсем рядом со входом, когда дворф взял флягу и поднес ее ко рту. Молясь об удаче, Гэри метнул камень, тот попал кузнецу в голову, отскочил, ударился о флягу и выбил ее из рук дворфа.
– Что-о-о?! – прогудел дворф. Гэри услышал его голос, потому что стоял у входа в пещеру.
Обессиленный от усталости и ушибов, Гэри едва не ввалился в пещеру – но остановился, прислонившись к стене. Надо было как-то объяснить дворфу свое неожиданное появление.
Дворф, на которого удар камнем по голове никак не подействовал, развернулся, подбоченился и вперился в Гэри своими большими глазами.
– Это отрава, – с трудом выдохнул Гэри, не очень-то надеясь, что дворф его поймет. И действительно, тот даже глазом не моргнул.
И тут Гэри сообразил, откуда у Джено, Метателя Молота, такое прозвище.
– Ты погубил мой мед!..-прорычал дворф, не замахиваясь, метнул в Гэри увесистый молот и попал ему прямо в забрало.
Гэри охнул и привалился спиной к стене.
Проморгавшись, Гэри увидел, что в него летит еще один молот.
– Эй, постой! – заорал Гэри и в тот же миг получил молотом по шлему. Затем последовал третий удар, четвертый…
«Да что у него – целая куча молотов?» – подумал Гэри и почувствовал, как у него закружилась голова. Он сел на пол. Через прорезь в шлеме он увидел, что дворф размахивает здоровенной кувалдой, готовясь отправить ее в полет. Гэри понял, что даже волшебный шлем Кедрика не защитит его от такого снаряда.
Стена воды взорвалась облаком брызг, и в пещеру на какой-то веревке влетел Кэлси. Он сбил дворфа с ног, и они оба покатились по полу.
Тут же следом за ним на зонтике, как на парашюте, в пещеру влетел Микки. Приземлившись, лепрекон щелкнул пальцами – зонтик мигом сложился и исчез в его рукаве.
Первым вскочил на ноги Кэлси. Он выставил вперед свой меч и направил его на дворфа:
– Ты пленник!
Стоя на коленях, дворф успел плюнуть эльфу прямо в лицо и, схватив руками плиту, на которой тот стоял, выдернул ее из-под ног Кэлси. Эльф опрокинулся на спину, выронив при этом свой драгоценный меч.