Книга Из-за милой Фрэнси - Карен Роуз Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он собирался коротко поцеловать ее и уйти. Уйти от душевной борьбы, не задетым за живое. Но Фрэнси все изменила. Всего-то взяла и коснулась макушкой его подбородка. И огоньки в шоколадных глазах плясали до тех пор, пока все его благие намерения не развеялись, как дым на ветру. Поцеловать Фрэнси стало уже наваждением, потребностью более насущной, чем потребность дышать. Она мгновенно приоткрыла губы, ожидая поцелуя не меньше, чем он. Желание вспенило кровь, заставляя брать, требовать, заявлять свои права, побеждать… Но Фрэнси заслуживала большего, чем порыв страсти, которая приходит и уходит подобно урагану.
Ее язычок ласково тронул глубины его рта, и Ной застонал. Что она с ним творит? Он никогда так отчаянно не желал женщину! И вместе с тем боялся причинить ей боль, а потому взвешивал каждое слово, каждый жест. И это при том, что женщина, стоящая перед ним, — само совершенство и чувственность!
Фрэнси перебирала пальцами его волосы, с поразительной готовностью отдаваясь его ласкам и поражаясь собственной раскрепощенности. Ни один мужчина не заставлял ее почувствовать себя такой, какой она становилась в объятиях Ноя, — драгоценной, желанной, неповторимой, несравненной… С Брентом все было иначе. Он был опытнее и взрослее. Но она теперь выросла и поняла, что не любит его. И вернуть с ним прошлое невозможно. С Ноем она узнала безграничную страсть. С ним она научилась счастью не только получать, но и дарить, дарить, дарить… Радости проявлять свои чувства, ласкать и обнимать с той откровенностью страсти, которая не боится погубить себя. Но она почему-то совершенно не испытывала страха — видимо, созрела.
Господи, она готова пожертвовать чем угодно, лишь бы удалось заманить его к себе в комнату…
Фрэнси уловила какой-то посторонний шум, но сначала не придала этому значения. Затем услышала деликатное покашливание совсем рядом. Ной тут же отпустил ее, и они поняли — Брент.
— Фрэнси, можно поговорить с тобой?
Она открыла глаза. Во взгляде Ноя все еще пылал огонь неутоленной страсти. Но при виде Брента он сразу стал колючим. Правда, Ной быстро овладел собой, и Фрэнси с удивлением наблюдала, как на ее глазах одержимый страстью человек превратился в известного ей Ноя, контролирующего свои действия человека. И как это ему только удается?
Сама она едва стояла на ногах, пришлось ухватиться за дверную ручку. Ей хотелось закричать: «Нет! Не прячь своих чувств! Ни от него, ни от меня». Только разве это возможно? Да и лицо его вновь стало непроницаемым, дверцы души захлопнулись.
— Выедем в восемь. Надеюсь, это не слишком рано?
— Нет, в самый раз.
Сейчас он уйдет. Она не должна отпускать его в таком состоянии. Именно сейчас, когда он перевернул своим поцелуем всю ее жизнь.
— Ной!
Он замер на месте, но лицо оставалось застывшей маской.
— Еще раз спасибо за то, что приехали.
— А-а, пустяки.
Кажется, он не на шутку зол. Неужели подумал, что это был поцелуй из благодарности? Но поди разберись в таких тонкостях, если Брент стоит над душой?
— Хорошо. Тогда до завтра.
Ной кивнул и пошел по коридору. Она смотрела ему вслед и чувствовала, как возникшая между ними духовная близость тает в воздухе, испаряется, исчезает… И она понятия не имела, как вернуть ее.
Когда Ной заехал за ней утром, на его лице была приклеена дежурная улыбка, в зеленых глазах — пустота. Фрэнси чуть не взвыла от отчаяния. Все вернулось на круги своя, словно между ними ничего не произошло. Он взял ее чемодан, она подхватила спортивную сумку. Но когда он открыл ей дверцу арендованной машины, она застыла на месте — нет, сначала надо прояснить ситуацию. Вот только с чего начать? Не скажешь же с улыбкой: «Умопомрачительный был поцелуйчик, не так ли?»
— Машину придется куда-то отогнать? — уныло спросила она, чтобы нарушить тягостную паузу.
— Нет. Я позвонил в агентство, они пришлют за ней человека.
— Хотите, я сяду за руль? Машины иногда ведут себя непредсказуемо.
Ной пожал плечами.
— Я привык справляться с любыми капризами.
У нее упало сердце. Он вел себя слишком отстраненно. Что же делать? Нет уж, лучше идти напролом.
— Это, надеюсь, был поцелуй не из благодарности.
В зеленых глазах мгновенно промелькнули искорки, но и только.
— Нет.
Поскольку он больше ничего не сказал, она решилась на следующий вопрос:
— Ну и что дальше?
— Что дальше? Имеется в виду, что будет с нами? Мы оба знаем. Ничего. Извините, вчера я слишком увлекся.
— Простите, я тоже при этом присутствовала. Надеюсь, вы не забыли?
— Конечно, нет.
Щеки Фрэнси обдало жаром, несмотря на холодный утренний воздух. В душе у нее боролись два чувства: страсть и холодный разум.
— Я тоже кое-что почувствовала, Ной.
Он поморщился.
— Так же, как и я.
Тут уже не только ее щеки запылали. Тело мгновенно вспомнило, как налилось его естество, прижимаясь к ней. Она в отчаянии произнесла:
— Вы даже не пытаетесь…
— Что? Понять? Я-то понимаю ситуацию гораздо лучше вас. Вы в замешательстве, стоите на пороге крупных жизненных перемен. А я был гаванью во время шторма. Вот и отлично. Но сейчас ураган умчался прочь, жизнь продолжается.
Он стоял перед ней такой спокойный, такой рациональный, что ей хотелось тут же замолотить кулаками по его груди, вцепиться в волосы… зацеловать с такой яростью, чтобы его наконец хоть что-то потрясло. Но только какой от этого толк?
В его словах была доля правды, но было и нечто иное, только вот что? Именно это она и хотела бы понять. Очевидно, Ною все глубоко безразлично. Не нужны ему дикие страсти. Он предпочитает взгляд со стороны. Так что у каждого из них будет своя жизнь. Странно, что можно оставаться друзьями и после подобных признаний.
Она скользнула в салон автомобиля. Ной захлопнул дверцы.
* * *
Фрэнси заявила, что сразу поедет на каток, а не домой. Ной в удивлении выгнул бровь.
— Не хочу, чтобы меня засыпали вопросами, — пробормотала Фрэнси. — Я позвоню им с катка и сообщу, что приехала.
Ной промолчал. Он помалкивал и все пять часов пути. Было уже около часа дня, когда они въехали на стоянку возле катка. Фрэнси тут же заметила черную машину агента по продаже недвижимости. Осмотревшись, увидела и его самого с двумя мужчинами.
— Это те же, что приходили сюда в прошлую среду, — сказала она.
— Они собирались наведаться еще раз, но я, откровенно говоря, не ожидал их увидеть, — пробормотал Ной. — Выбор у них колоссальный, так что им ни к чему цепляться именно за этот каток.
— Что ж, они здесь. И давайте узнаем, что им нужно.