Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Снежный поцелуй - Эми Мэри Сандрин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Снежный поцелуй - Эми Мэри Сандрин

145
0
Читать книгу Снежный поцелуй - Эми Мэри Сандрин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 40
Перейти на страницу:

Сердце Джинджер билось беспорядочно, она смотрела, как Винс прошел на середину гостиной. Казалось, он не доверяет себе, опасается оказаться с ней рядом. Дикий взгляд Винса приводил ее в ужас. Джинджер сжала халат на груди, рука ее дрожала от страха.

— На кого ты работаешь? — требовательно спросил он.

— Агентство Тайлер.

— Иисусе. — Винс запустил пятерню в волосы. — Нет. Я имею в виду, кто заплатил тебе, чтобы ты украла проекты из моего офиса?

Когда же он поверит, что она этого не делала?

— Я ни на кого не работаю, мне никто не платил. Никогда в жизни я не совершала ничего незаконного. Я даже не люблю лгать. — Джинджер закрыла глаза, слишком поздно осознав свою ошибку. Время, когда она была с ним в Стимбоуте, прошло, а одна ложь наслоилась на другую.

Он знал это, и она знала.

Не важно, какие чувства она испытывает к мужчине, который стоит сейчас перед ней, он никогда их не оценит. Он не видит ее настоящую, такую, какая она на самом деле. Для него она гнусная обманщица. А ложь, напомнила себе Джинджер. единственное, чего он не прощает никому.

Когда она открыла глаза, Винс стоял прямо перед ней. Она почувствовала его мужской запах и глубоко вздохнула. Он стоял достаточно близко, она могла прикоснуться к нему, если бы посмела.

— В тот вечер, когда я с тобой познакомилась, я солгала впервые в жизни. Как мне заставить тебя поверить, что эта ложь не имела к тебе абсолютно никакого отношения? — Джинджер заглянула ему глубоко в глаза, словно просила принять то, что пыталась объяснить.

Винс отвернулся, его неприветливое лицо испугало ее, страх пробрал Джинджер до самых костей.

— Мы с Робин просто хотели позабавиться, — продолжала она. — Она заявила мне, что я веду себя слишком правильно, и мне захотелось доказать ей обратное. Я поддалась на уговоры, потому что Робин в общем-то права. Я всегда была слишком положительной, организованной и жила… ужасно скучно. — Джинджер набралась храбрости и взглянула на Винса. Он стоял, подбоченившись и крепко стиснув губы.

Хорошо, Джинджер, теперь уж точно — никакой скуки.

— Робин предложила изменить имена и придумать себе другую профессию. Я не обвиняю ее ни в чем. Мне понравилась такая идея… Это было что-то вроде… я не знаю… — Она пожала плечами. — Что-то вроде шутки. — Джинджер завязала пояс на талии и застенчиво прикоснулась к тюрбану из полотенца. — Если бы я знала, что одна маленькая безобидная ложь доставит так много неприятностей, я бы не согласилась. — Джинджер умоляюще посмотрела на него. Даже сердитый, он был невероятно красив. Сердце сжалось в груди, лишая ее воздуха.

Очень красив.

И навсегда потерян для нее.

Джинджер облизала сухие губы.

— Я пыталась сказать тебе, кто я на самом деле, — прошептала она.

— Когда? — Он громко засмеялся. — Когда я сказал тебе, что не встречал такой женщины, как ты? Когда я тебя обнимал? Когда ты заставляла себя целовать меня в ответ? Или это было, когда я понес тебя к себе в постель?

— Я… — Джинджер замигала, пытаясь загнать обратно готовые пролиться слезы. — Мне не надо было себя заставлять, Винс. Мне нравились твои поцелуи. Мне нравилось целовать тебя.

— Какие поцелуи тебе нравились, Джинджер? — Внезапно Винс обхватил ее за талию и грубо привлек к себе. Он поцеловал ее очень нежно, это прикосновение не сочеталось со стальной хваткой, от которой, казалось, талия Джинджер хрустнет. — Тебе нравится такой поцелуй?

Прежде чем она смогла ответить, он снова наклонился к ней и быстро поцеловал в губы, а потом свободной рукой ослабил пояс халата и скользнул под него. Он потер чувствительную кожу на шелковистом животе, все еще влажном после душа. Джинджер почувствовала, как истосковалась по нему, и эта тоска змеей пробежала по всему телу.

— Или, может быть, тебе вот этот поцелуй больше нравится? — Его губы грубо накрыли ее рот. Полотенце соскользнуло с головы Джинджер и упало возле босых ног.

Джинджер знала, что должна хоть как-то сопротивляться. Но прошедших девяти месяцев словно и не было. Как будто они опять оказались в гостинице в Стимбоут-Спрингс, и она горела желанием заниматься любовью с мужчиной своей мечты.

Она открыла рот, вздыхая, а его язык скользнул внутрь. Она не могла отрицать страсть и не собиралась этого делать. Все ее тело сгорало в пламени — с головы до ног. Винс взял ее груди в ладони, как в чаши, а Джинджер обвила руками его шею, чтобы притянуть еще ближе, ее язык встретился с его языком. Она возвращала ему каждый поцелуй, она горела в ответ на его огонь. Она никогда не знала за собой столь неприкрытой страсти.

Все закончилось так же быстро, как и началось. Винс внезапно отступил. Халат на Джинджер распахнулся, и он смотрел на ее тяжелые груди, вытирая рот тыльной стороной руки.

— Или, может быть, ты любишь, когда это делают грубо? — Щелкнув с отвращением пальцами, он повернулся, открыл дверь и захлопнул ее за собой.

В доме повисла устрашающая тишина. Джинджер запахнула полы халата, ее трясло. Она медленно соскользнула вниз по стене, тяжело осела на пол и обхватила руками согнутые колени.

— Мне нравятся все твои поцелуи, Винс, — прошептала она, и в этот момент, словно дамбу наконец прорвало, она громко зарыдала: — Я люблю их все, Винс.

Глава 7

Сильный ветер выл и хлестал по деревьям, а Винс стоял на веранде дома Джинджер и слушал, как внутри его завывает одиночество. Зря он поцеловал ее. Он ошибся. Он хотел доказать себе, что презрение — единственное чувство, которое им руководит. Но это неправда, он это знал.

Джинджер нужна ему точно так же, как и прежде. Но черт побери, возможно ли хотеть женщину и не доверять ей? От раздражения и гнева он ударил кулаком в кирпичную стену и ничего не добился, просто к череде его бед прибавилась еще одна — суставы заныли от боли.

Из дома доносились приглушенные рыдания. Он хотел вернуться к ней, обнять, просить прощения. Нерешительно ступил на коврик перед дверью, а потом коротко и сдавленно засмеялся. Его бы встретили так, как встречают коробку с гремучими змеями. Винс был совершенно уверен, что не сделал ничего, за что его нужно прощать. Стиснув кулак, он заставил свое сердце окаменеть, чтобы оно не разорвалось от этого плача.

Она актриса. Безупречная, она достойна «Оскара». Если бы в его руках оказалась одна из золотых статуэток, Винс без колебаний отдал бы ее Джинджер.

Не в силах уехать и в то же время не желая остаться, Винс сделал несколько шагов в темноту, подальше от яркого света веранды. Со временем он забудет Джинджер, уверял он себя. Забудет ее тело, сливавшееся с его телом, когда они занимались любовью. Забудет вкус ее сладких губ. Забудет соблазнительную улыбку и желание, полыхающее в прекрасных синих глазах.

У тебя было девять месяцев, чтобы забыть ее, приятель. Почему ты думаешь, что сможешь сделать это теперь? Да, но сейчас он знает о ней правду. Джинджер, которая плачет по другую сторону двери, — это не та Джинджер, с которой он познакомился в Стимбоуте. Она обманщица. Он влюбился не в нее, а в ее облик.

1 ... 21 22 23 ... 40
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Снежный поцелуй - Эми Мэри Сандрин"