Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Марсианка - Эллен Сандерс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Марсианка - Эллен Сандерс

248
0
Читать книгу Марсианка - Эллен Сандерс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 39
Перейти на страницу:

— Давай не будем начинать старый разговор. Ты ведь сама согласилась на мои условия. Ты прекрасно знала, что я трудоголик и не могу прожить ни дня без любимого дела. К тому же кто-то же из нас должен зарабатывать деньги!

Это был последний и самый беспроигрышный аргумент Марка. Обычно после его «тяжелой артиллерии» Вероника осекалась на полуслове и смиренно кивала в знак согласия. Мол, конечно, милый. Ты в нашей семье добытчик, а мне остается лишь стоять у плиты и штопать носки. Какая горькая ирония! Вероника наверняка не представляла, как выглядит игла для шитья, не говоря уж о игле для штопки. Марку иногда казалось, что, скажи он Ники, что это новомодное женское украшение, она бы тут же нацепила иглу на свое платье. Побрякушки были ее страстью. Особенно драгоценные.

— Порой мне кажется, что ты думаешь о своей работе двадцать четыре часа в сутки. Что же тогда остается на мою долю? — плаксивым голосом спросила Вероника и в доказательство своих переживаний дважды всхлипнула.

Марк в очередной раз отметил, что из нее вышла бы никудышная актриса.

— Нет, я далеко не все мысли посвящаю работе.

— Признайся, ты хоть раз вспомнил обо мне в Англии?

— Конечно. Как же иначе? Я страшно по тебе тосковал, — без зазрения совести солгал Марк.

— А ты не забыл о подарке? Ведь ты обещал привезти мне какую-нибудь прелестную безделушку из Лондона, — игриво напомнила Вероника.

Черт побери, он совершенно забыл об обещании, данном Ники перед отъездом! «Что-нибудь маленькое, изящное и бешено дорогое из бутика на Оксфорд-стрит», — вспомнил Марк ее прощальные слова.

— Милая, да я с ног сбился, подбирая нечто достойное твоей красоты, — ответил он, судорожно пытаясь вспомнить, есть ли в Лос-Анджелесе какие-нибудь английские магазины. Конечно, придется посуетиться, поездить по городу, но это все же лучше, чем весь вечер лицезреть обиженную и надувшую губы Веронику. Тем более что установленный ею испытательный срок еще не прошел.

— И что же это? Скажи быстрее, иначе я умру от любопытства! — Вероника обрадовалась, как маленькая девочка, получившая в подарок первую в своей жизни косметику.

— Э-э-э… — Марк помедлил. — В общем, пусть это станет для тебя сюрпризом.

— Ну, пожалуйста, пожалуйста! — детским голоском умоляюще попросила Вероника.

— Думаю, теперь ты будешь меня ждать с еще большим нетерпением и трепетом, — пошутил Марк.

Вероника рассмеялась. Видимо, известие о подарке-сюрпризе заметно подняло ей настроение.

— Ладно, милый. Жду тебя вечером.

— До встречи, Ники.

Марк отключил телефон и посмотрел на часы. Мистер Дэлейн наверняка уже в офисе. Что ж, бури не избежать. Какая разница, когда прогремит первый гром: сегодня или завтра? Марк подошел к одному из желтых автомобилей, припаркованных у стеклянных дверей здания аэропорта. Он быстро уложил чемодан в багажник и назвал адрес доброжелательно улыбавшемуся таксисту.

Не успели они отъехать, как у Марка снова зазвонил телефон.

— Да.

— Марк?

— Мистер Дэлейн? — От неожиданности и охватившего его волнения у Марка выступили на лбу капельки пота.

— Куда ты запропастился? Знать о себе не даешь, а на мои звонки не отвечаешь, — дружелюбно пожурил его босс. — Как там дела с нашим Миро?

Марк откашлялся.

— Это не телефонный разговор. Думаю, нам лучше встретиться и…

— А-а-а, — протянул мистер Дэлейн. — Кажется, я слышу шум двигателя. Ты что, в автомобиле?

— Да, в такси, — подтвердил Марк. Он выглянул в окно и добавил, попытавшись перекричать шум дороги: — Стою на перекрестке. Думаю, минут через тридцать-сорок мне удастся добраться до офиса.

— Марк, ты что? Собрался сразу же засесть за работу? — удивился босс. — Даже не думай об этом. Ты и так работал сверхурочно. К тому же эта незапланированная командировка в Лондон…

— Мистер Дэлейн, но вы же сами… — начал Марк таким тоном, как будто выходной день для него — напрасно прожитое время. Однако искорка надежды на то, что Страшный суд будет отсрочен хотя бы на сутки, уже загорелась в его душе. Все-таки пусть гром и неизбежен, но завтра он предпочтительнее, чем сегодня. В конце концов, он успеет насладиться ласками Вероники.

— Марк, не думай, что я освобождаю тебя от работы только ради твоего удовольствия. На самом деле у меня сегодня важная встреча, так что меня сегодня ты все равно не застанешь. А завтра с самого раннего утра мы с тобой засучим рукава и поговорим о новом приобретении. Когда должны доставить полотно в Лос-Анджелес?

На перекрестке создалась пробка, и сразу несколько водителей с остервенением и злостью нажали на клаксоны. Таксист, везший Марка, громко выругался. Однако создавшийся шум сыграл на руку Марку. Теперь ему ничего не стоило сделать вид, что он не расслышал последний вопрос босса.

— Алло… Мистер Дэлейн, говорите громче! — прокричал Марк в трубку. — Ал-ло-о… Встретимся завтра утром. Я вас совсем не слышу.

Марк нажал на «отбой» и с облегчением вздохнул.

Что ж, все, что ни делается, — к лучшему, подумал он. Вот и Ники обрадуется, что я приехал гораздо раньше, чем обещал. Внезапно он вспомнил о подарке.

— Вы не подскажете, где можно приобрести какую-нибудь безделушку британского производства? — поинтересовался Марк у таксиста.

Тот добродушно усмехнулся и только затем уточнил:

— Что? Забыли привезти сувенир жене?

— Ну-у, не совсем жене.

Водитель вскинул брови.

— Надо же, еще не поженились, а вы уже возвращаетесь без подарка! Я впервые явился домой из дальней поездки без памятного сувенира только на пятнадцатый год супружеской жизни. Ох, и скандал же мне закатила Берта! — таксист присвистнул.

— И все же? — напомнил Марк, прервав излияния словоохотливого водителя.

— Подождите-ка, дайте вспомнить. Кажется, пару дней назад один клиент вроде вас, — с улыбкой пояснил таксист, — заезжал в небольшой английский антикварный магазинчик.

— Что ж, стоит хотя бы попытаться. Далеко отсюда?

— Пять минут езды. К тому же нам не придется стоять в этой злосчастной пробке, — с довольной улыбкой ответил водитель. — Ну, так как, едем?

Марк кивнул. Автомобиль резко развернулся и рванул в переулок.

Таксист оказался прав. Небольшой английский магазинчик оказался удивительно богат на различные побрякушки, стоившие неимоверно дорого. При этом хозяин умудрился собрать уникальную коллекцию предметов чуть ли не из всех уголков земного шара. На многочисленных полках, буквально ломившихся под всевозможными диковинами, при желании можно было найти все: от русского самовара до старинных золотых монет.

Марк купил тонкий английский браслет из белого золота. Как уверял обаятельный и весьма общительный хозяин магазина, точно такое же украшение носила принцесса Диана. Марк с усмешкой принял из рук продавца маленькую, обтянутую бархатом коробочку. Удивительно, насколько все торговцы похожи. Он и сам порой слагал для клиентов целые легенды о том, как картина малоизвестного в данный момент художника обретет былую славу и снова займет законное место в императорских покоях.

1 ... 21 22 23 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Марсианка - Эллен Сандерс"