Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Заманчивый мир - Кей Мортинсен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заманчивый мир - Кей Мортинсен

325
0
Читать книгу Заманчивый мир - Кей Мортинсен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 32
Перейти на страницу:

Меня должны любить такую, какая я есть, подумала Эмили. Не за деньги, не за титулы, не за дворцы!

Она пригладила волосы, улыбнулась своему отражению и решила провести остаток вечера за разговорами с наименее неприятными из собравшихся у Сальваторе гостей. Настоящих аристократов среди них было мало. В большинстве своем гостями были местные знаменитости, артисты и спортсмены — все те, кто регулярно появлялся на первых страницах скандальных газетенок.

Шампанское текло рекой, ноющие скрипки терроризировали слух, по углам шуршал таинственный полушепот сплетников. От этой атмосферы интриганства и неприкрытого флирта у Эмили разболелась голова. Если так отдыхает и Манфредо, мы вряд ли сможем ужиться, подумала она.

Иногда в многоликой толпе ей удавалось увидеть его лицо. Манфредо намеренно избегал ее, Эмили послушно следовала его примеру. Почти все время рядом с ним вертелась Эугения, и, видя ее горящий вожделением взгляд, Эмили цинично гадала, нравится ли Манфредо этот чересчур откровенный флирт.

— Потанцуем, Эмили?

Обернувшись, она едва не натолкнулась на Сальваторе. Было в его поведении что-то отталкивающее, но хорошие манеры не позволяли Эмили просто взять и отказаться.

— С удовольствием, — процедила она сквозь зубы.

— Извини, брат, нам пора, — раздался совсем рядом низкий голос Манфредо. — Эмили еще не привыкла веселиться допоздна и пить много шампанского. Ее тошнит от алкоголя…

Услышав столь наглую ложь, Эмили подозрительно прищурилась. Манфредо явно стремится оградить меня от общения с братом. Но почему, хотелось бы знать?

— Не волнуйся, со мной ее не вытошнит, — прошептал Сальваторе, пожирая глазами ее фигуру.

— Эмили завтра рано вставать — у нее урок итальянского, — стоял на своем Манфредо.

Вот это новость! — удивилась Эмили.

— Какой еще урок? — спросила она, думая лишь о том, как во время танца расспросить Сальваторе о его брате.

— Ну, мы ведь еще не все с тобой прошли. Ты осваиваешь историю Венеции, как части тела: голову, нос, руки…

Она вспыхнула, прочитав в его лукавом взгляде недвусмысленные намерения преподать ей урок «рук».

Разгоряченный Сальваторе не сводил глаз с ее обтянутого шелком пышного бюста. Обняв Эмили за талию, он властно прижал ее к себе.

— Я научу ее более интересным вещам.

Внезапно Эмили поняла, какого рода интерес проявляет к ней Сальваторе, и ее действительно затошнило.

— К сожалению, Манфредо прав. Мне лучше уйти, — сказала она, быстро прижав к губам ладонь. — О Господи! Меня, кажется, тошнит!

Сальваторе отпрыгнул как ошпаренный, и Эмили, радуясь возможности освободиться из липких объятий, скользнула вслед за Манфредо в гущу гостей.

— Ты молодец, хорошо подыграла, — похвалил ее Манфредо.

— Правда? Только какого черта ты не дал мне потанцевать с Сальваторе?

— Мне хотелось забрать тебя оттуда, вот и все, — просто ответил он. — После третьего стакана Сальваторе начинает волочиться за всем, что движется.

— А может, ты ревнуешь?

— Может быть. Он тебе нравится?

Что тут ответить? Что ей не понравилось большинство находящихся здесь людей, а Сальваторе вызвал прямо-таки животное отвращение?

— Я могла бы соврать, сказав «да», — заговорила Эмили после недолгих раздумий. — Но мне по душе правда, так что я отвечу честно: мне не хотелось танцевать с ним. Честно говоря, мне здесь вообще не понравилось.

— Мне-то тем более, — усмехнулся Манфредо. — Это друзья Сальваторе, но не мои, Эмили. Ты же встречалась с некоторыми моими приятелями и сказала, что тебе с ними хорошо. Думаю, остальные тебе тоже понравятся. Они не такие…

— Тупые? — подсказала она. — Да ты не в восторге от общества, в котором вращается твой брат!

Манфредо улыбнулся.

— Это слабо сказано.

— Мне кажется, ты и Сальваторе-то особо не жалуешь?

— Он мой брат. Я за него в ответе.

— Ты ему все-таки не нянька, он уже большой мальчик.

— Как ты не понимаешь? Он ведь тоже д'Ареззо! — воскликнул Манфредо. — Что бы он ни сделал, пятно ляжет на честь нашей семьи.

Эмили ехидно усмехнулась.

— Ах да! Семья прежде всего.

Ни с кем не попрощавшись, они вышли из дворца, уселись в гондолу и заскользили по темному каналу.

Семья, семья и еще раз семья. Семья может быть важнее, чем даже любовь и честь, подумала Эмили. Семья может стать преградой на пути к нашему счастью и честным отношениям.

Так или иначе, но я должна все разузнать. А что, если лишь ради спасения династии Манфредо был готов на мне жениться? Что, если ему нужны мой титул, наследство и фамилия?


Добравшись до своей комнаты, Эмили с обреченным видом распахнула дверь и сказала устало:

— Проходи.

— Ты как будто не в настроении…

— Верно. Мне надо тебя кое о чем спросить. Зайди, пожалуйста…

Манфредо подчинился, прошел в спальню и плотно закрыл за собой дверь.

— Сальваторе наговорил тебе Бог весть что? — предположил он.

— Я с ним почти не общалась. Но мне сказали такое, что я стала сомневаться в тебе, Манфредо.

— Кто сказал? — спросил он, угрожающе наклонив голову.

— Неважно кто — важно что. И мне хочется услышать от тебя правду, — твердо сказала Эмили, не сводя с него ледяного взгляда. — Не лги мне, будь честен хотя бы сейчас. Ты меня действительно любишь? Полюбил бы ты меня без денег, будь я просто Эмили О'Тул в самодельном платье и в стоптанных башмаках?

Выражение безграничной нежности, появившееся на его лице, вмиг рассеяло все ее сомнения.

— Милая Эмили, как ты можешь сомневаться? Я на самом деле люблю тебя. Можешь отдать кому-нибудь все свои деньги, если хочешь проверить мои чувства. Даже этот дворец… Я люблю тебя и буду с тобой до конца наших дней…

Эта ночь любви была непохожа на все остальные ночи. Она длилась бесконечно, открывая двум влюбленным все новые и новые тайны, звала и манила в неизведанный мир наслаждений.

Манфредо любил Эмили всем сердцем. Теперь она знала это и спала спокойно в его крепких объятиях.

11

Надев черный костюм с иголочки, под которым виднелся расшитый золотом жилет, Манфредо нетерпеливо вглядывался в даль. Его сердце бешено колотилось в ожидании невесты. Чтобы лучше видеть ее появление, он взобрался на крышу дворца д'Ареззо, откуда открывался чудесный вид на Центральный канал. Когда-то прекрасные представительницы его рода распускали длинные косы и часами просиживали на этой крохотной площадке, желая слегка обесцветить свои черные от природы волосы.

1 ... 21 22 23 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Заманчивый мир - Кей Мортинсен"