Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Два на два не делится - Тереза Карпентер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Два на два не делится - Тереза Карпентер

296
0
Читать книгу Два на два не делится - Тереза Карпентер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 28
Перейти на страницу:

– Спасибо, Доусон. У вас есть мобильник, чтобы позвонить Форду?

– У вас нет мобильника? – потрясенно спросил Доусон.

– Нет. – Он в Скоби никому не нужен. Она и домашним телефоном редко пользовалась. – Могу я попросить ваш?

– Конечно. Но когда я звонил Мустангу минут двадцать назад, чтобы сказать о приземлений самолета, служба связи сообщила, что так близко к горам телефон не работает.

Рейчел получила такое же сообщение. Разочарованная, она вернула телефон Доусону.

В дороге оба близнеца спали. Рейчел воспользовалась этим, чтобы причесать волосы и освежить макияж. Промокая пот на висках, Рейчел поняла, что ее попытка скрыть смятое платье под жакетом в такую жару ничего не даст.

– Хотите больше воздуха? – Доусон нажал кнопку, и благословенная прохлада наполнила салон.

– Спасибо. Я слишком тепло одета для такой жары. Когда я утром вылетала из Монтаны, там стоял мороз. Здесь красиво.

Сорок минут спустя машина остановилась перед церковью.

– Вот мы и приехали. Вам нужна помощь с малышами?

– Пожалуйста. – Рейчел выбралась из машины и вынула Джоли из ее кресла. Еще сонная девочка положила голову на плечо тети и тихонько захныкала. – Тише, малышка, все в порядке, – успокаивала она Джоли. А в это время Доусон с Коди на руках обошел машину. Мальчик увидел Рейчел и протянул к ней руки. Она быстро отвлекла его кольцом для зубов.

Когда Рейчел подошла к открытым дверям церкви, слезы подступили к горлу. Печаль переполняла ее. Пока она собиралась в дорогу, беспокоилась, как пройдет путешествие, цель поездки отошла в сознании на задний план. Теперь все выплеснулось на поверхность. К тому же она приехала слишком поздно и не могла сесть рядом с Фордом.

Ради близнецов ей так хотелось прилететь вовремя, чтобы дети побыли с Фордом. Чтобы все четверо собрались вместе и поддерживали друг друга в это горькое время.

Ее растрогал вид маленькой церкви, наполненной до предела. Из красивых окон-витражей на лица скорбящих лился приятный свет. Форд сидел в первом от алтаря ряду. Рейчел хотела подойти к нему, но служба уже началась. Чтобы не отвлекать внимания, она направила Доусона в последний ряд. Наконец она устроилась так, чтобы видеть Форда.

Коди тут же издал громкий вопль.

Форд узнал плач Коди и немедленно обернулся. Он встретился с се аквамариновым взглядом и будто груз с плеч сбросил. Какое облегчение! Она здесь. Наконец-то. Словно прошла целая жизнь с тех пор, как он видел Рейчел в последний раз.

Здесь скорбят по его ушедшему другу, переживают безвременную смерть молодых людей, полных жизни и любви. В такие минуты ему необходимо, чтобы она была рядом.

Никто так не понимал его, как Рейчел. Никто не был так близок к ушедшим, как Форд и она. Если не считать близнецов.

Словно забыв о собравшихся, он поднялся и подошел к ней. Коди не понравилось сидеть на руках у Доусона. Он перелез на колени Рейчел, и теперь она держала обоих близнецов.

Форд остановился перед ней. Джоли буквально прыгнула ему в объятия. Рейчел встала, у нее на руках Коди боролся за свою свободу. Форд прижимал Джоли к сердцу, заключил в объятия Коди, а сам приник лбом ко лбу Рейчел.

В церкви вдруг наступила тишина. Форд поднял голову и понял: священник специально сделал паузу из уважения к ним. Форд взял Рейчел за руку и повел к передней скамье, где сидела его семья. Все подвинулись, чтобы освободить для Рейчел место.

– Это моя бабушка, – шепотом представил он маленькую седую женщину с живыми голубыми глазами.

– Моя дорогая! – Бабушка сжала Рейчел руку и не отпускала. – Я так рада, что ты приехала.

Форд держал Коди на руках. На коленях Рейчел хозяйничала Джоли. Вокруг сидела дружная семья, готовая поддержать и прийти на помощь. Форд кивнул священнику: можно продолжать церемонию.


Следом за службой начался прием в поместье Сэлливенов в Парадиз-Пайнс.

Толпа гостей заполнила комнаты, гостиную, кухню. Рейчел быстро запуталась в именах и лицах. Она старалась запомнить хотя бы братьев Форда. Задачу облегчало их сходство. Она познакомилась с женой одного из них, Самантой, зеленоглазой блондинкой. Рейчел понравилось, что та работает воспитательницей.

Близнецы переходили из рук в руки, все охали и ахали над ними, и каждый в меру своих сил старался баловством испортить малышей.

Рейчел, любившая утверждать, что она одиночка, чувствовала себя немного не в своей тарелке. Ее ошеломило такое множество людей. Близнецы окружены заботой, а она может спрятаться в тихий угол. Кто-то потянул ее за руку, девушка подняла голову и увидела Форда.

– Пойдем, погуляй со мной. – Он провел ее через кухню на задний двор. – Саманта согласилась присмотреть за близнецами.

– Ох! Я не могу позволить ей. У нее свои мальчики. Это слишком много для одного человека.

– Посмотри. – Он обвел рукой вокруг, показывая на группы людей в кухне и гостиной. – У нее много помощников.

Увидев, как малыши прыгают на коленях у своих дядей, Рейчел поняла, что Форд прав. Дети попали в надежные руки. Теперь она спокойно может побыть с Фордом.

– Хорошо. Но недолго.

– Последний раз ты это сказала, когда засыпала у меня на руках, – усмехнулся он и повел ее в сад.

– Все-то он помнит, – поддразнила его Рейчел. – Это из-за тебя. Предполагалось, что ты разбудишь меня. – Лучше так сказать, чем признаться, как надежно и покойно чувствует она себя в его объятиях.

Форд привлек ее к себе.

– Если ты поручишь мне следить за твоей добродетелью, то на этот счет есть старинная поговорка.

– Ox! – У нее перехватило дыхание от его близости, от огня в ярких голубых глазах, от его невероятной привлекательности и нескрываемого желания. – Какая же?

– В любви – как на войне. – Наклонив голову, он завладел ее губами, и через мгновение они слились в поцелуе.

Это был не такой медленный и задумчивый поцелуй, как тот, который он украл у нее на крыльце ее дома в Монтане. Нынешний поцелуй требовал ответа. И она отвечала. Встав на цыпочки, Рейчел тянулась к нему, открытая его чувственной атаке.

Жар его страсти, отчаяние в каждом прикосновении открыли, как сильно он скучал без нее. Она наслаждалась моментом и будто прогоняла собственное жгучее одиночество.

Форд сделал шаг назад, Рейчел удивленно моргнула, на мгновение удивившись – где она? У него широко раскрылись глаза, покраснели мочки ушей. Он оглянулся. Она поняла, что они стоят в середине сада, на виду у всех.

– Сюда. – Он повел ее к маленькому коттеджу, спрятавшемуся в дальнем углу поместья.

– Что это? – спросила она.

– Гостевой дом. – Форд открыл дверь. – Здесь мы можем поговорить.

– Поговорить? Я готова к большему.

1 ... 21 22 23 ... 28
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Два на два не делится - Тереза Карпентер"