Книга Разведчик Кент - Сергей Полторак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рано утром ему предстояло ехать в Брюгге на встречу с Отто. Попросив портье разбудить его в семь часов утра, он тотчас же уснул. Кто знает, что снилось ему в эту ночь? Об этом, впрочем, можно догадаться. Когда портье постучал на рассвете в дверь номера, постоялец откликнулся на стук... на чистом русском языке. И лишь потом, придя в себя, поблагодарил по-французски. Оставалось уповать на то, что скромный служащий борделя прежде не встречался с высоко моральными советскими гражданами и вполне мог принять русский сленг за испанское приветствие.
Проклиная себя за ротозейство, Кент тут же подумал, что вечером нужно будет обязательно переехать в другую гостиницу.
Он решил, что встретившись с Отто, узнает у него адреса нескольких приличных гостиниц. Но непременно – именно нескольких, чтобы право выбора единственной из них оставить за собой: конспирация – дело святое и о месте жительства разведчика лучше никому не знать. Даже резиденту.
Приехав на поезде в Брюгге, Кент едва справился со своим волнением: предстояла первая значительная встреча – встреча с шефом. Он шел по набережным каналов мимо красивых домов, крытых красной черепицей, в сторону главной городской площади – площади Маркт. На юго-западной стороне площади высилась Часовая башня необычайной красоты. Возле нее и должна была состояться первая встреча Кента и Отто. Они легко узнали друг друга по обложкам журналов, которые были в их руках. Названия журналов были заранее оговорены еще в Центре до отъезда Кента из Москвы.
Убедившись в том, что все идет по намеченному сценарию, оба разведчика, даже не подойдя друг к другу, разными путями направились в сторону вокзала, чтобы вскоре встретиться в Генте за столиком одного из хороших ресторанов.
Отто поинтересовался у Кента, как тот добрался из «деревни», то есть из СССР, какие были трудности в пути. Кент давал лишь самые общие ответы, не отвлекаясь на детали. Отто рассеянно кивал, дружелюбно улыбался. Его короткие волосатые пальцы уверенно манипулировали со столовыми приборами. Они словно действовали отдельно от его вялой грузной фигуры. Тонкие губы, растянутые в улыбку, выдавливали французские слова, которые он подбирал с трудом. Его произношение было очень необычным, но угадать, с каким акцентом он говорил, было невозможно. Он имел лицо типичного еврея, и никакой иностранный паспорт был не в состоянии это скрыть. Кенту показалось, что Отто намного старше его. Реально их разделяли девять с половиной лет, но двадцатипятилетнему молодому человеку тридцатипятилетний мужчина казался едва ли не глубоким стариком.
Кент вслушивался в слова своего начальника и был готов увидеть глубокий смысл в каждом его жесте, в каждом движении бровей. Так прилежный ученик слушает урок своего первого учителя. Но разговор, хотя и был очень долгим, не содержал в себе каких-то конкретных рекомендаций или инструкций. В конце концов Кент посчитал это признаком хорошей конспирации. Да и могла ли проходить по-другому их самая первая встреча?
Было решено, что они увидятся через несколько дней в Брюсселе. Во время новой встречи и должен был состояться более деловой разговор. А пока – достаточно было присмотреться друг к другу, составить первое впечатление о человеке, с которым предстоит работать и от которого во многом будет зависеть успех выполнения задания и твоя собственная жизнь.
Расставшись, разведчики не спеша направились в разные стороны.
Кент шел по улицам Гента. Он с любопытством рассматривал старинный замок, расположившийся в центре города и совершенно не вязавшиеся с его обликом высокие трубы текстильных фабрик. Веселый смех доносился из многочисленных кафе и пивнушек. Почему-то мелькнула мысль о том, что пиво – это национальный напиток не только немцев или чехов, но и бельгийцев. В Бельгии пиво разрешалось пить даже детям. А многие бельгийцы привычно выпивали за день несколько литров пива. Эта национальная традиция показалась Кенту почему-то очень симпатичной, может, потому, что она чем-то напоминала ему Россию. С каждым днем его вынужденное путешествие по странам Северной и Западной Европы все больше походило на путешествие в одиночество. Стать одиноким в двадцать пять лет, имея родителей, родственников, друзей, подруг – это ли не труднейшее испытание в жизни?! Какие блага, какая роскошь и деньги способны хоть отчасти компенсировать то, без чего не мыслишь себя? Когда жизнь словно сдирает с тебя живую кожу, обнажая беззащитную плоть, мыслимо ли наслаждаться окружающими красотами и устроенным бытом? Одинокое сердце может успокоить лишь другое – такое же одинокое. Мог ли Кент рассчитывать на то, что в своем окружении он встретит человека, способного стать ему близким другом? Безусловно, нет. Он понимал, что даже среди своих коллег – военных разведчиков – в силу специфики работы он будет одинок. И это одиночество казалось бесконечно долгим.
Приехав в Брюссель, Кент сразу же отправился на такси в одну из лучших гостиниц города – «Метрополь», расположенную в самом центре города. Сняв в ней дорогой номер, он тут же перевез свои вещи из «Эрмитажа» и облегченно вздохнул. Предстояло окунуться в новую жизнь.
Иногда, глядя на себя со стороны, молодой разведчик мысленно восклицал: «Боже, сколько кругом иностранцев!» Потом ему становилось смешно от собственной мысли, потому что они-то («иностранцы») были местными жителями, а иностранцем – он.
Бельгия, как и любая другая страна, имела свои особенности, свои нравы. Ко всему этому предстояло ещё привыкнуть. Во все это нужно было вписаться, да еще так, чтобы прослыть преуспевающим деловым человеком, умеющим зарабатывать деньги.
В Брюсселе цены были несколько выше, чем в Швеции, Финляндии, Норвегии и Франции. Но в ресторанах выбор был разнообразней, и казалось, что блюда отличаются изысканностью и более нежным вкусом.
На улицах столицы было оживленно и весело, хотя в этом веселье как-то незримо, на уровне подсознания, витал страх. Страх перед началом новой войны. То, что она скоро начнется, чувствовали многие. Именно – чувствовали, а не понимали умом.
В свете рекламных огней улиц Кент то и дело замечал броско одетых молодых женщин, поведение которых не вызывало сомнений в их профессии. Кент невольно улыбнулся, вспомнив, как перед поездкой в Испанию им, добровольцам, объясняли, что среди проституток много агентов полиции. Что ж, у них своя жизнь, у него – своя.
Не получив каких-либо конкретных указаний от Отто, Кент решил, во-первых, самостоятельно искать подступы к знакомству с людьми, которые будут способствовать его предпринимательской и разведывательной работе; во-вторых, стать «своим» иностранцем для окружающих его нужных людей.
Чтобы справиться с этими двумя главными задачами следовало прежде всего «попасть» в отлаженный временем ритм жизни бельгийской столицы.
Наступившим утром Винсенте Сьерра заказал себе в номер легкий завтрак, состоявший из чашки кофе, булочки, нескольких крохотных упаковочек джема, кусочка сливочного масла, ломтика сыра и тонко нарезанной ветчины.
Позавтракав, он спустился в холл отеля, купил несколько бельгийских, французских и немецких газет, поворчав при этом, что нет изданий на «родном» испанском языке.