Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Эпоха раздела. Начало. Книга вторая - Владислав Картавцев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эпоха раздела. Начало. Книга вторая - Владислав Картавцев

500
0
Читать книгу Эпоха раздела. Начало. Книга вторая - Владислав Картавцев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 76
Перейти на страницу:

Наведенная колдовская иллюзия действовала, как огромное двухстороннее магическое зеркало, скрывающее истинное положение вещей. Сейчас для Чанга не было дороги назад к своим людям – он просто не смог бы вернуться, а затерялся бы в унылом и однообразном колдовском пространстве, бесцельно блуждая внутри магического фантома. Зато сейчас перед ним был храм – настоящий, а не иллюзорный: с толстыми деревянными воротами и высокими каменными стенами, сложенными из камней небольшого размера, скрепленных раствором мутно-желтого цвета.

Чанг подумал, что колдуны могли бы построить храм точно так же, как и стены вокруг него – используя магию и совокупную колдовскую мощь. Но не стали – потому что для любого колдовства требовалась немалая сила, а она всегда была конечна, и ее могло просто не хватить даже у объединенного сообщества колдунов. Кроме того, настоящее дерево и камень гораздо лучше защищают от ветра, дождя, снега и палящего солнца, чем любая наведенная иллюзия. Так что, хочешь – не хочешь, а строить все же было необходимо.

У Чанга был с собой его любимый длинный боевой нож и сумка с находящимися внутри стальными кинжалами, кожаной веревкой и молотом, которые якобы предназначались для подъема на стену. Сейчас он искал что-то, что поможет ему проникнуть внутрь. Он осторожно ковырнул ножом дерево, из которого были изготовлены ворота, но с таким же успехом он мог ковырять и камень. Дерево даже с виду было очень тяжелым и твердым. Чанг надавил на ворота, втайне надеясь, что они могут оказаться незапертыми. Но они не поддавались.

Проломить их он не мог, открыть тоже, так что ему ничего не оставалось делать, как попытаться пройти вдоль стены в надежде отыскать другой вход. Ведь могут же колдуны выходить ночью во двор!

Стена была очень длинной, и Чангу пришлось довольно долго добираться до ее края. А когда он осторожно заглянул за угол, то увидел перед собой лишь точно такую же длинную стену, освещенную факелами.

Он пошел вдоль нее, не переставая удивляться размерам храма. Он был огромен, и Чанг в уме прикидывал, сколько же колдунов могут ему повстречаться внутри. Он и не предполагал, что кому-то по силам выстроить такое здание в самом диком и безлюдном уголке северной степи. А вскоре он увидел уже знакомые ему деревянные ворота, как две капли воды похожие на предыдущие. И которые тоже были заперты.

Чанг двинулся далее. И вновь история повторилась, а потом – еще раз. Храм представлял собой ровный каменный квадрат с четырьмя воротами в середине каждой стены. И он был все так же недоступен Чангу, как и четверть часа назад. Теперь ему не оставалось ничего иного, как попытаться влезть на крышу и через нее пробраться в храм. Он, не глядя, пошарил рукой в заплечной сумке и достал оттуда первый попавшийся под руку кинжал и завернутый в ткань молот. Прицелился и силой ударил им по рукоятке кинжала, вгоняя его в щель между камнями на высоте в полметра от земли.

И от неожиданности потерял равновесие и чуть не разбил лицо о камни. Кинжал вошел в стену, не встречая никакого сопротивления, как разогретый на костре нож входит в масло. На поверхности осталась торчать только его рукоятка, а лезвие полностью погрузилось в стену. Чего-чего, а то, что кинжал так легко проткнет прочный, словно монолитный, раствор, Чанг никак предположить не мог. Он дернул его за рукоятку, проверяя, насколько прочно он засел в стене, и чуть не упал на спину – кинжал вывалился из стены, как будто Чанг выдернул его из воздуха. В стене образовалось дыра длиной с лезвие кинжала, а строительный раствор рядом с ней раскрошился и потерял цвет.

Чанг недоуменно уставился на кинжал. Первое, на что он обратил внимание, был непонятно откуда взявшийся и теперь мерцавший призрачным голубым светом узор, выгравированный на лезвии кинжала. Он изображал собою меч, пронзающий крылатого демона, из раны которого текла кровь. Чанг никогда прежде не встречал ничего подобного и теперь с интересом рассматривал таинственный символ. Странным был не только узор – лезвие, на которое он был нанесен, тоже мерцало и словно плыло. Его края были как будто смазанными и текучими, и Чанг ни за что на свете не решился бы прикоснуться к нему. Оно словно предупреждало, что этого не стоит делать ни в коем случае.

Он осторожно положил кинжал на землю. Как только его рука выпустила рукоятку, призрачный свет, исходивший от него, погас, и узор на лезвии пропал. Чанг не мог поверить своим глазам – перед ним лежал колдовской клинок, предназначение которого было непонятным. Он скинул сумку с плеча и быстро вытащил оставшиеся кинжалы. Потом поочередно взял их в руку. Ничего не произошло – перед ним были грубо выкованные изделия из металла, которые ничем не отличались друг от друга. Тогда он быстро бросил их обратно в сумку и поднял с земли первый кинжал.

Тот снова засветился, и рисунок меча, пронзающего демона, вновь появился на лезвии. Не было сомнений – в руке Чанга находился совершенно особенный клинок, но откуда он взялся, было совершенно не понятно. Чанг попытался вспомнить, кто принес его Астеру, но ничего не шло в голову. Кинжалы сложили перед ним грудой, и он, не глядя, сунул их в сумку. Они все были похожи один на другой, и никакого призрачного свечения он тогда не заметил.

Он неуверенно ткнул струящимся лезвием в стену, опасаясь сломать кинжал, но его предосторожность была излишней. Лезвие вошло в камень, не встречая никакого сопротивления, как и в первый раз. Тогда Чанг осмелел и провел им замкнутый круг, разрезая стену, как мягкий пергамент. Из нее тут же выпал громадный кусок и чуть было не придавил Чанга своим весом. Он еле успел отскочить и теперь радостно смотрел на дело рук своих. Казалось невероятным, что клинок смог сотворить такое с камнем. Он не просто резал его, как масло, – камень стены словно слушался его и подчинялся его воле.

Чанг, недолго думая, принялся кромсать стену кинжалом, расширяя отверстие. Через четверть часа в стене перед ним был проделан узкий проход, который вывел его во внутреннее пустое помещение, скудно освещенное светом одинокого факела, закрепленного на стене.

В помещении никого не было. Повсюду были раскиданы какие-то бочки и ящики, рулоны ткани и глиняные кувшины, заполненные тягучей жидкостью. Запах, исходящий от них, резко ударил в нос Чангу и заставил его непроизвольно прикрыться рукой. Он был тяжелым и напоминал запах свежей крови.

Чанг осторожно принялся обходить нагромождение ящиков в поисках двери, ведущей во внутренние помещения храма, и обнаружил ее в дальнем конце комнаты. Это была небольшая деревянная дверь, которая на радость Чангу оказалась незапертой. Он осторожно толкнул ее, и она легко подалась вперед. Хорошо смазанные железные петли говорили о том, что помещение часто навещают люди, и поэтому здесь задерживаться совсем не стоит.

Чанг еще чуть-чуть постоял возле двери, стараясь разобрать какие-нибудь звуки, доносившиеся из-за нее, но ничего не услышал и вышел наружу. Он оказался в длинном пустом проходе, уходящим вглубь храма, и медленно двинулся вперед. Безостановочно вертя головой из стороны в сторону и стараясь ступать как можно тише, он шел по проходу и уже миновал несколько дверей, расположенных справа и слева, как вдруг услышал какой-то звук, привлекший его внимание.

1 ... 21 22 23 ... 76
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Эпоха раздела. Начало. Книга вторая - Владислав Картавцев"