Книга Беглянка - Френсин Паскаль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Папа, – начала Джессика, – я хочу, чтобы ты знал...
Но мистер Уэйкфилд, по всей видимости, просто не слышал, а может, и вовсе не слушал свою дочь.
– Закон должен охранять детей, но в этом случае мы ничего не можем поделать. Все будет так, как решит их мать. Дети будут встречаться с теми, с кем захочет она...
Джессика попыталась снова:
– Папа, послушай, я хочу, чтобы ты знал...
– Ты знаешь, я думаю, что твоя сестра была права. Если мы сможем убедить суд, что дети нуждаются в любви их бабушки и дедушки, мы выиграем это дело!
Мистер Уэйкфилд был полностью погружен в размышления по поводу предстоящего слушания и поэтому не видел, что сейчас выражало лицо Джессики.
– Ты что-то сказала, дорогая? – наконец-то спросил он Джессику, но было уже поздно.
– Лиз уже собрала материалы для своей статьи?
– Я просто счастлив, что у нее есть смелость, чтобы публично осудить тех людей, которые поступают неправильно. Я думаю, что она смогла бы сделать потрясающий репортаж!
«Ну а как же я, папа? – рвался из души Джессики крик. – Как же я?»
Отец посмотрел на часы и поспешно допил кофе. Он встал со стула и произнес:
– Я уже опаздываю, дорогая. – Отец поцеловал свою дочь и, впервые за все утро, взглянул на Джессику. – Что-то произошло, Джес? – озадаченно спросил он.
Джессика еле сдерживала слезы, а уж выдавливать из себя улыбку в последние дни просто вошло у нее в привычку.
– Нет, папа, правда все нормально...
– Послушай. – Папа снова поставил на пол свой кейс и сел рядом с Джессикой. – Если ты захочешь прийти и пятницу в суд и послушать, что там будет происходить, то я буду очень рад. Я не знаю, интересно тебе будет это или нет, но все-таки, если захочешь...
– Но ведь Лиз находит это интересным...
– Да, но ведь ты и твоя сестра, вы совсем не похожи друг на друга...
Джессика молчала.
– Джес, я просто хочу, чтобы ты знала: я буду очень рад, если ты придешь в пятницу...
Джессика сидела, опустив глаза, она не подняла взгляда даже тогда, когда отец целовал ее на прощание.
– Хорошо, – смогла лишь произнести она.
Отец постоял мгновение, а затем стремительно вышел из кухни.
Джессика сидела за столом и маленькими глотками пила остывший кофе. Она пыталась убедить себя в том, что ее родители действительно очень занятые люди, и, если бы она смогла убедить их в серьезности того, о чем она собиралась с ними говорить, они обязательно бы остались. Джессика повторила это себе миллион раз, но лучше ей от этого почему-то не стало. Она все еще думала, что если бы она не зашла утром в комнату Элизабет, то у нее наверняка осталось бы больше времени для разговора с родителями, хотя...
Ведь Джессика пыталась поговорить с отцом, но он даже не стал ее слушать!
Если бы он действительно хотел, чтобы она пришла в суд, то сказал бы ей об этом еще тогда, перед первым слушанием. Но ведь он не сделал этого! А сейчас он сказал ей всего лишь, что был бы рад, если бы она пришла завтра. Был бы рад!
Джессика сидела погруженная в свои мысли и не заметила, как в кухню вошел Стивен. На нем был спортивный костюм, через плечо было небрежно переброшено полотенце. По всей видимости, он только что вернулся с утренней пробежки.
– Доброе утро! – поприветствовала Джессика брата.
Стивен лишь кивнул Джессике и, не говоря ни слова, начал наливать себе апельсиновый сок.
«Ладно, – подумала Джессика, – может быть, будет лучше, если я вначале поговорю со Стивом. Да, это в самом деле отличная идея! Ведь мы всегда неплохо с ним ладили».
– Стив, – вкрадчиво начала Джессика, – я могу поговорить с тобой?
Стивен залпом выпил стакан сока и посмотрел на часы.
– Послушай, Джес, ты можешь немного подождать? Мне необходимо сейчас принять душ, а затем я планировал поиграть с ребятами в теннис, и мне не хотелось бы опаздывать...
– У тебя что, не найдется для меня даже пары минут? – обиженно спросила Джессика.
– Извини! – бросил на ходу Стив. – Я поговорю с тобой, когда вернусь. Обещаю!
Джессика просто не могла в это поверить. Стивен тоже оказался слишком занятым для того, чтобы поговорить с ней. Он, наверное, не понял, насколько серьезным должен был быть этот несостоявшийся разговор.
Вдруг Джессика услышала телефонный звонок. Поистине, это было счастливое избавление от тяжелых мыслей!
– Алло, – сказала она.
– Отлично, что хоть кто-то в этом городишке уже поднялся с постели.
Джессика без труда узнала голос Лилы Фаулер.
– Ой, привет, Лила!
– Это действительно Джессика Уэйкфилд? – спросила Лила с наигранным подозрением в голосе. – Я думала, что ты умерла или, в крайнем случае, уехала из города...
«Если бы ты только знала!» – с горечью подумала Джессика.
– Нет, прости, что я тебе так долго не звонила. Я просто была занята.
– Я разговаривала с Карой, и она сказала, что не видела тебя с вечеринки. Джес, что происходит? У тебя что, появились новые друзья?
Джессика понимала, что последнее замечание относится к Ники, но не стала поддерживать эту тему.
– Да нет. Прости меня, Лила. Но я действительно была занята, правда!
– Ну хорошо, – угомонилась настырная подруга, – я просто хотела позвать тебя пройтись по магазинам...
– Сегодня... – Последнее, о чем могла подумать Джессика, планируя сегодняшний день, так это поход с Лилой по магазинам. – Прости, но я не могу сегодня. Просто я договорилась с отцом, что проведу день с ним, – не моргнув глазом, соврала Джессика.
– Ладно-ладно. – Лила замолчала на мгновение. – Джес, у тебя все в порядке?
– Конечно, – поспешно ответила Джессика, – а в чем дело?
– Ну, я не знаю... Ты какая-то странная...
– Да нет, Лила. Все в порядке, правда! Я совершенно нормальная девушка конца двадцатого века, – пыталась шутить Джессика, хотя сейчас ей было совсем не до шуток.
– Хорошо, но, может быть, ты позвонишь мне попозже, когда освободишься?
– Конечно, – успокоила ее Джессика, – обязательно!
Они распрощались, и Джессика положила трубку.
Джес всегда была уверена, что в трудную минуту сможет положиться на своих друзей, но сейчас они все казались ей такими детьми! Должно быть, это из-за того, что Ники старше всех ее друзей и очень влияет на нее.
«И может быть, он не такой уж и плохой, как думают о нем окружающие!» – размышляла про себя Джессика.