Книга Очарованный красотой - Патриция Пелликейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Думая об этом, Джаред чуть не рассмеялся вслух. Что за глупцы, в самом деле! Если бы они обращались как следует со своими женами, то никому бы и в голову не приходило гулять на стороне.
– Итак, вы считаете отца обманщиком, даже зная о том, что ваша мать, идя навстречу его нуждам, рисковала жизнью?
– Господи! Но разве на этом свет клином сошелся? Неужели постель – самое главное в браке?
– Фелисити, у мужчин есть определенные физические особенности. Это просто природа.
– Но ведь это низко, разве не так? – яростно взорвалась девушка и потом саркастически добавила: – Весьма вам всем сочувствую. Только ведь он поклялся. Как же быть с этим?
– Я его не оправдываю. Я просто говорю, что мужчины не всегда могут контролировать…
– Потому что они – животные. Все до единого!
Джаред переждал несколько секунд, прежде чем задать следующий вопрос:
– Вы действительно убеждены в этом?
Фелисити молчала достаточно долго, но наконец сумела ответить более спокойным тоном:
– Если честно, я не знаю, в чем я теперь убеждена.
– Долгое время мужчины считали невозможным говорить о своих желаниях с дамами, особенно с женами. Между тем если бы некоторые вещи обсуждались открыто, то можно было бы избежать многих страданий и недоразумений.
– Какие такие вещи?
Хотя Джаред считал себя достаточно просвещенным человеком, но все же ощутил, что, как только он стал обдумывать ответ на этот вопрос, язык у него как будто налился свинцом.
– Ну, скажем так, – все-таки выдавил из себя Уокер, – существуют способы удовлетворения, при которых можно не рисковать забеременеть.
Девушка удивленно взглянула на него:
– Не понимаю.
– Разумеется, но обязательно поймете. Однажды вы выйдете замуж за какого-нибудь достойного юношу. – Тут уж Джаред сам с удивлением обнаружил, что лицо его приобретает недовольное выражение. – Вместе с ним вы и придумаете другие способы.
Увидев, что девушка сильно смущена, он улыбнулся. Она отвела глаза, чтобы не видеть эту улыбку, и вздохнула:
– Что ж, благодарю за разъяснения.
Джаред рассмеялся:
– Ну конечно, я мог бы научить вас. Ручаюсь, ваш будущий муж высоко оценит искусство своей супруги.
– А я почему-то думала, что порядочные молодые люди предпочитают неискушенных невест.
Джаред снова усмехнулся:
– Ну а вдруг ваш жених окажется не таким уж молодым?
– Или не очень порядочным?
– Может, и так. Возможно, он будет старше и…
Фелисити помотала головой:
– Никаким он не будет. Я не собираюсь выходить замуж.
– Вы еще передумаете. Однажды встретите мужчину, ваше сердечко забьется сильнее, и вы скажете: «Вот он. Он обязательно будет моим».
– И тогда я помчусь к себе в спальню, лягу в постель, положу на лоб холодный компресс и стану ждать, пока это безумие не пройдет.
Джаред улыбнулся:
– Это потому что вы боитесь?
– Нет, потому что достаточно знаю о мужчинах и их неверности.
– Ну а как же насчет детей? Разве вам не захочется однажды взять на руки вашего собственного ребенка?
Немного замявшись, Фелисити со вздохом ответила:
– Я пришла к выводу, что нельзя получить от жизни все, что хочется. – Подумав об ожидающем ее одиночестве, она печально улыбнулась.
– Вы хотите сказать, что дети вас не интересуют?
Фелисити снова вздохнула. Она понимала, что это будет самым горестным упущением в жизни.
– Я бы очень любила своих детей. Если бы не война, то к этому времени я наверняка вышла бы замуж и родила троих-четверых. – Отмахнувшись от бесполезной грусти о том, что все равно невозможно, она тряхнула головой. – Но теперь-то уж этому не бывать.
– Но ведь… – начал Джаред, однако девушка перебила его:
– Разумеется, если вы знаете способ осуществить мою мечту без помощи мужчины, я была бы вам очень признательна.
Улыбавшийся до сих пор Джаред расхохотался:
– Боюсь, я не знаю таких способов.
– Вот именно.
Он посмотрел на нее поверх края своего бокала и вдруг спросил:
– А как насчет брака с человеком, которого вы не любите? Ведь тогда вам не придется рисковать своим сердцем. – Джаред пожал плечами, удивляясь тому, как повернулся этот разговор, и, самое главное, тому, что он так глубоко его затронул. – Сами посудите, даже если он вас когда-нибудь обманет, так что вам за дело? Зато вы сможете рожать и воспитывать своих детей.
Фелисити изумилась. Особенно когда поняла, что он говорит дельные вещи. Лицо ее стало очень серьезно, и Джаред поспешил добавить:
– Только если вы немедленно станете подыскивать себе подходящего супруга, помните о вашем долге передо мной.
В голове у Фелисити между тем зарождалась идея, и вскоре она нашла ее блестящей. Если Уокер согласится на это, то она сможет одним выстрелом убить двух зайцев!
– Что вы собираетесь делать после войны? – спросила она. – Куда отправитесь?
– Обратно в Англию. Милях в тридцати к северу от Лондона есть маленькая деревушка – стану работать доктором в небольшой местной общине.
– И вы не собираетесь оставаться здесь? – с нескрываемой надеждой спросила Фелисити.
– Вовсе не собираюсь.
– У вас там семья?
Капитан Уокер кивнул, не понимая, к чему она клонит.
– Мать и брат.
– Отлично. Так почему бы нам не пожениться? – спросила Фелисити как раз в тот момент, когда он пил вино. Джаред захлебнулся от неожиданности и закашлялся. Он никак не был готов к такому повороту разговора. Придя наконец в себя, он спросил:
– А почему я?
– Но вы отлично подходите для этого, – сказала Фелисити, внимательно оглядывая его через стол. Чем больше она думала о своем плане, тем замечательнее он ей казался. – Вы очень красивы, так что и ваш ребенок будет наделен такими же прекрасными чертами. Вы умны, здоровы, в общем, я думаю, вполне годитесь для того, чтобы стать отцом. Я знаю, что доктора, как правило, небогаты, но у меня достаточно приданого, так что вам не придется беспокоиться о благополучии моего ребенка. Но самое главное, мы друг друга не любим. Так что не потребуется никакого притворства. – Девушка улыбнулась и с видом человека, составившего грандиозный план, подытожила: – А когда закончится война, вы можете отправиться к себе домой и развестись со мной. Ну разве можно желать лучшего?