Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мужчина на всю жизнь - Кэрол Дин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мужчина на всю жизнь - Кэрол Дин

190
0
Читать книгу Мужчина на всю жизнь - Кэрол Дин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 39
Перейти на страницу:

— Ах, до меня дошло; оказывается, я умерла и попала в рай. Фантастический любовник и фантастический завтрак. — Взглянув на Пола, Линн залилась краской, а его глаза потемнели и стали абсолютно непроницаемыми.

— В рай или в ад — пока не известно, — усмехнулся он. — Вот отведаешь мой омлет, тогда скажешь, куда именно. Только ты, пожалуйста, не задерживайся.

Пол взял со столика свою чашку и вышел из ванной.


Когда Линн вошла в кухню, Пол стоял к ней спиной; казалось, он не заметил ее появления. Она направилась к кофейнику и на ходу дотронулась до плеча Пола.

— Проголодалась?

— Угу. — Линн налила себе горячего кофе и вопросительно взглянула на Пола.

— Ты как раз вовремя. — Он коснулся губами ее губ и кивнул на стул, стоявший у стола. — Прошу.

Верхние створки голландской двери были открыты, и свежий ветерок, задувавший в кухню, приносил запахи лаванды и недавно вскопанной земли.

— У-у-у, выглядит соблазнительно, — проговорила Линн, когда Пол поставил перед ней пышный омлет и протянул намазанный маслом тост. Подцепив на вилку кусок омлета, она отправила его в рот. — И на вкус замечательный. Какие еще таланты ты от меня скрываешь?

— Никакие. Только это, — он указал на омлет, — и то, что было ночью. Вот и все.

Мужчина, сидевший за столом напротив нее, занимал все помыслы Линн; от одного взгляда на него у нее перехватывало дыхание. «Любовь и омлеты… — подумала она. — До тех пор, пока этим будет заниматься Пол, такая диета меня вполне устраивает».

Внезапно Пол поднял голову и с удивлением взглянул на Линн. Она сидела абсолютно неподвижно и, казалось, забыла о еде.

После завтрака Линн занялась мытьем посуды, а Пол пошел в гостиную, чтобы позвонить Карен. Протирая кухонный стол, Линн смахнула на пол листок бумаги — это была записка из подарочной корзины.


«Пользуйся домом, но помни о своем обещании — читай! Я уже давно не видел такого превосходного сценария, написанного женщиной. Он так же хорош — если не лучше, — как сценарий «Волшебной зимы».

Дик.

P.S. Пора возвращаться к делам, Севернс».


Линн положила записку обратно в корзину, налила себе стакан сока и вышла из дома в сияющий, солнечный день.

Почему Пол больше не снимал фильмы? Ведь он же талантлив, очень талантлив. Просмотрев его «Волшебную зиму», Линн в этом убедилась.

Талантливый режиссер, который больше не снимает фильмы. Неподражаемый любовник, который перестал заниматься любовью. И мужчина, одаренный редкой способностью понимать женщин, но трижды неудачно женившийся. «Мужчина, который не требует от меня ничего, кроме молчаливого присутствия». При этой мысли сердце Линн бешено застучало и, казалось, заполнило всю грудь.

Она подошла к скамейке, стоявшей в нише каменной стены. Присела, отхлебнула из стакана с соком. Вроде бы все складывалось удачно, во всяком случае, Пол вел себя именно так, как ей хотелось. И все же ее одолевали сомнения: сумеет ли она добиться своего? После прошедшей ночи Линн ни в чем не была уверена.

Глава 8

— Ты с кем-то воюешь? — Пол остановился перед ней с чашечкой кофе в руке.

— Просто размышляю, — в смущении пробормотала Линн.

— Дурная привычка. Тем более что не о чем размышлять, — улыбнулся Пол.

Он уселся верхом на скамейку, и взгляд Линн тотчас же обратился к его хлопчатым брюкам, плотно облегавшим ноги и бедра. В это утро вид у Пола был отнюдь не парадный, более того — домашний. На нем была полинявшая синяя тенниска с белой надписью «ПАРАМАУНТ» на груди, на ногах — незашнурованные теннисные туфли.

— Если честно, то действительно не о чем. Я размышляла о своем… о куклах. — Линн надеялась, Господь простит ей эту наглую ложь. — Мне пришли в голову кое-какие идеи, когда мы с Киффом объезжали парижские магазины.

— Я не знал, что ты ездила куда-то с Квиком, — нахмурился Пол. — Когда это было?

— В субботу, — ответила она со смехом. — В мои планы не входила прогулка в лимузине размером с туристический теплоход, но поездка получилась весьма забавной.

— Могу представить. — Пол выплеснул остатки кофе под ближайший куст и поднялся. — Линн, Квик не намного старше твоего Джеймса, ты понимаешь это?

— Уж не ревнуешь ли ты? — Она взглянула на него с удивлением. Не мог же он в самом деле…

— Конечно, нет. Как ты могла такое вообразить? — Пол пожал плечами. — Просто я сказал, что Квик еще дитя, младенец. Но младенец с большими амбициями и с туго набитым бумажником — убойная смесь. К тому же, он — пользователь, — добавил Пол.

— Он пользуется людьми или травкой?

— Я имел в виду людей. А что касается наркотиков, то не исключено.

— Я тебе не верю. — Линн с вызовом посмотрела на Пола. — Человек не виноват, пока не доказана его вина.

— Не веришь? Что ж, меня это нисколько не удивляет, — проворчал Пол.

— Пол, но ведь это глупо… Вряд ли я смогу оказать ему помощь. Я же не имею ни малейшего отношения к кинобизнесу. Каким образом он смог бы использовать меня?

Пол окинул ее выразительным взглядом. Линн тотчас же вспыхнула.

— Но он же почти мальчик! — воскликнула она.

— Вот именно — почти.

— Да, возможно, — немного помолчав, кивнула Линн. — У Киффа, возможно, несколько преувеличенное самомнение, но…

— Что «но»? — усмехнулся Пол.

— Но это просто ребячество, пустая болтовня. На самом деле он обычный парень, сын фермера из Небраски. — Она пристально посмотрела на Пола. — От меня Кифф хочет только дружбы.

— Вот как? Ну что ж, если хочешь, могу дать тебе совет. Не заводи дружбу с людьми из кинобизнеса, Линн, они съедят тебя на завтрак и выплюнут косточки перед следующим блюдом.

— Мишель сказала то же самое о тебе. — Поднявшись со скамейки, Линн с усмешкой взглянула на Пола. — Это что, характерная черта киношников?

— В данном случае тебе, возможно, стоило бы прислушаться к ее словам. — Пол пожал плечами и отвернулся.

— Может быть, и стоило бы. — Линн взглянула на часы. — Уже половина первого, а я все еще здесь. Могу ли я из этого сделать заключение, что я как блюдо отвечаю твоему вкусу? — Заложив руки за спину, она ждала ответа.

— Вы закончили, миссис Макдональд?

— Закончила. — Она вскинула подбородок.

— Что ж, тогда… — он поцеловал ее в губы, — как гурман с безупречным вкусом, я со всей ответственностью заявляю: вы — изысканнейшее блюдо.

— Не уверена. — Линн нахмурилась и отвернулась. — Почему «гурман»?

— Это давняя история, Зеленоглазка. — Пол многозначительно подмигнул. — Очень давняя. Надеюсь, после прошедшей ночи ты это поняла.

1 ... 21 22 23 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мужчина на всю жизнь - Кэрол Дин"