Книга Старая сказка - Алекс Стрейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну… – она замялась, – вы. Еще Дик сказал, что этот цвет мне совсем не идет. Рабочие, правда, молчали, но так косились, что мне стало немного не по себе. А потом Мэри-Энн потребовала, чтобы я перестала сходить с ума, – слабым голосом закончила Микаэла. От всех этих «незапланированных» переживаний она почувствовала себя нехорошо.
– И вы перестали?
– Что «перестала»?
– Сходить с ума?
Микаэла насупилась.
– Как видите, – буркнула она.
– Мисс Престон, вы хорошо себя чувствуете? – неожиданно спросил Коул, озабоченный тем, что румянец с щек девушки исчез, уступив место бледности.
– Я в порядке, – процедила она.
– Сейчас вы неважно выглядите…
Прелестный комплимент, ничего не скажешь!
– Вот спасибо. А только что утверждали совершенно противоположное!
– Вам нужно присесть.
– Боюсь, что на всем этаже не отыщется ни одного стула. Со мной все в порядке. Просто немного устала, и еще эта жара… Оказалось, что ремонт отнимает гораздо больше времени и сил, чем я рассчитывала.
– Зачем вы вообще занимаетесь этим ремонтом? – неожиданно заворчал он.
– То есть как?
– Я имею в виду, что дом просто кишит рабочими и нет никакой нужды заниматься этим лично.
– И что мне – сидеть целый день сложа руки? Я принимаю посильное участие!
– Скорее непосильное… Просто умерьте пыл.
– Послушайте, мистер Рассел, вы пришли прочитать мне очередную нотацию? Вам больше нечем заняться?
– Вообще-то время ланча, все работники спустились вниз, чтобы перекусить, но вас среди них не оказалось. И я подумал… В общем, я принес вам сандвич и сок… – Коул вытащил из одного кармана коричневый бумажный пакет, а из другого – коробочку с соком и сунул все Микаэле в руки.
Она растерянно заморгала.
– Зачем вы?.. То есть спасибо… – пробормотала Микаэла, сраженная его добротой наповал. – Очень любезно с вашей стороны.
– Пожалуйста, – великодушно сказал он.
Микаэла вытащила из пакета сандвич с сыром и откусила кусочек.
– Мне кажется, что этот ланч – просто повод прийти сюда и самому проверить, насколько плохо обстоят дела.
– И как это вы догадались? – преувеличенно удивился он.
– Пришла к этому выводу методом дедукции. Но я сегодня добрая. Хотите, все покажу?
– Хочу… – Коул усмехнулся. – Но после того, как вы доедите сандвич.
Микаэла бросила на него укоризненный взгляд, но послушно доела, стараясь не обращать внимания на то, что сандвич тоже был со вкусом краски. Потом она попила сока – у сока был привкус растворителя! – и отряхнула руки.
– Все было очень вкусно, спасибо. А теперь пойдемте… – пригласила она, выходя из своей будущей спальни, и Коул двинулся за ней.
– Кстати, а где ваш верный оруженосец Дик Свенсон?
– Он… э-э-э… как и все, отправился перекусить, – сказала Микаэла, прекрасно зная, что любую свободную минуту Дик старается проводить в обществе Мэри-Энн.
К собственному удивлению, Микаэла поняла, что Мэри-Энн не только не против, а очень даже «за». Семилетняя разница в возрасте нисколько не смущала молодых людей. Приезд Мэри-Энн для Дика был подобен дозе допинга, а после ее отъезда он быстро сникал. Микаэле было так жалко юношу, что каждый вечер она старалась побаловать Дика, приготовив для него что-нибудь вкусненькое. За эти дни они здорово сдружились.
Микаэла провела Коула по комнатам, давая краткие пояснения. Полы уже были отремонтированы, рамы – сменены, а стены – выровнены. Он молчал, и было совершенно непонятно, нравится ему или нет.
– Ну что? – не выдержала Микаэла. – Вам нравится?
– Главное, чтобы вам нравилось, мисс Престон.
Она была страшно разочарована подобным ответом. Ей хотелось, чтобы он рассыпался в цветистых комплиментах, восхитился аккуратностью и скоростью выполненных работ… И главное – чтобы он сказал, что она молодец, что затеяла все это!
– Это не ответ, мистер Рассел, – сухо сказала она. – Я спрашивала ваше мнение.
– Мне нравится, – коротко отозвался он.
– Слава богу! – ехидно процедила девушка. – А то бы не знаю, что делала, если бы вам не понравилось.
– Я так и знал, что вы снова будете ехидничать!
– Я не ехидничаю… – Микаэла хотела еще что-то добавить, но внезапно почувствовала, что ей не хватает воздуха. Она оттянула горловину футболки, словно это могло помочь, и судорожно вздохнула. Но голова закружилась все сильнее и Микаэла с ужасом поняла, что сейчас упадет.
– Мисс Престон… – голос Коула звучал словно издалека.
– Я… Мне… – пробормотала она непослушными губами, и тут ее куда-то понесло, словно на волнах. Лишь через пару секунд она поняла, что Коул Рассел подхватил ее на руки и несет к лестнице, ведущей на первый этаж, и ужасно, совершенно неестественно перепугалась.
– Немедленно поставьте меня на пол! – потребовала она.
– Сейчас. Не дергайтесь, иначе мы оба свалимся с этой лестницы.
Микаэла с ужасом подумала, что будет, если ее сейчас кто-нибудь увидит.
– Да пустите же! – снова отчаянно пискнула она.
Вообще-то она хотела возмущенно крикнуть, но из горла вылетел только этот жалкий писк. Коул преодолел последний пролет с Микаэлой на руках и аккуратно поставил ее у подножия лестницы. Она изо всех сил вцепилась руками в перила.
– Что вы себе позволяете?
– Еще бы секунда, и вы свалились бы на пол.
– Все равно это не давало вам права хватать и тащить меня! – Пальцы, впившиеся в перила, побелели от напряжения.
– Я принесу вам воды.
– Нет, не уходите! – выкрикнула Микаэла. Не могла же она допустить, чтобы Коул ворвался на кухню, помешав воркующим голубкам – Дику и Мэри-Энн!
Он удивленно оглянулся.
– Я думаю, мне просто нужно выйти на улицу. Постою в тенечке, и мне станет гораздо лучше, – поспешно проговорила она. – Правда-правда… В доме невыносимая жара и к тому же пахнет краской и еще какими-то химикатами.
Микаэла сделала нетвердый шаг к входной двери, и Коул придержал ее за локоть. Они вышли на улицу, где было почти так же душно, как и в доме.
– Уже все в порядке… – со слабой улыбкой на губах заверила Микаэла.
– Как же, в порядке! – фыркнул он, не веря ни единому слову.
– Сегодня очень душно. Наверное, будет дождь…
– Я бы на это не рассчитывал… – пробурчал Коул, увлекая Микаэлу за собой.
– Куда вы меня снова тащите? – слабо проговорила она.