Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Заботливый опекун - Донна Клейтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заботливый опекун - Донна Клейтон

252
0
Читать книгу Заботливый опекун - Донна Клейтон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 33
Перейти на страницу:

— Разве ты что-нибудь понимаешь в подготовке встреч? — спросила Эми. — Особенно на таком высоком уровне?

— Я не сомневалась, что вы верите в меня. — Кейси одарила подруг разочарованным взглядом.

— Я же не говорю, что ты не справишься, — примирительно пробурчала Эми.

Однако Эми спросила о том, чего на самом деле боялась Кейси. Но признаваться в своем страхе ей не хотелось.

— Уверена, у меня получится — сказала она, пытаясь убедить больше себя, чем подруг.

Эми подняла руки в знак капитуляции.

— Я не сказала, что тебе эта работа не по силам. — И, словно извиняясь, добавила: — Я имела в виду, что тебе понадобится некоторое время, чтобы вникнуть в суть.

— Ну, — ответила Кейси, слегка задетая, — я просила Блэйка дать мне испытательный срок. Но он, похоже, сомневается во мне меньше, чем лучшие подруги.

Эми насмешливо показала ей язык, и Кейси засмеялась.

— Нормально. Я буду работать в компании по утрам, а днем ходить на занятия. Думаю, времени с утра должно хватить, чтобы подготовить документы, как минимум по одному филиалу. — Ей снова пришлось подавить нараставшее внутри сомнение. — Думаю, что справлюсь.

Дженет с отсутствующим видом разглядывала вишневую кружевную шелковую блузу, которая выглядела сногсшибательно.

— Естественно, справишься. Кроме того, это отличная возможность для осуществления твоих планов.

— Каких еще планов? — не поняла Кейси.

— Расположить его к себе, — тут же пояснила Эми. Ее мысли определенно работали в том же направлении, что и у Дженет. Она усмехнулась. — Разве ты вызвалась на эту работу не для того, чтобы подловить Блэйка? Чтобы он, наконец, споткнулся о твою любовь и рухнул… прямо у твоих ног.

Не успела Кейси найти ответ, как вмешалась Дженет:

— Следует отдать тебе должное. Устроить ему засаду в его собственном офисе — это почти гениально.

— Н-но я вовсе не поэтому предложила свою помощь, — Кейси едва сдерживала возмущение. — Говорю же вам, что с соблазнением покончено. Я не хочу больше принуждать Блэйка к любви, потому что не имею на это права. Он может сам захотеть или не захотеть быть со мной, но заставлять его я не буду…

— Тогда для чего мы тут копаемся в этих кружевных штучках? — Дженет с подозрением посмотрела на Кейси.

— Не говоря уже, — победно отозвалась Эми, — об этом ярко-красном деловом костюме. Юбка так коротка, что стоит наклониться — тут же окажешься под угрозой ареста за нарушение общественного спокойствия.

— Я покупаю костюм, потому что у меня нет никакой деловой одежды. — Кейси, кажется, хотела испепелить Эми взглядом. — И юбка не так коротка, как ты говоришь, — упрямо настаивала она. Затем снова обернулась к Дженет. — И я покупаю белье только потому, что оно мне нужно. Других причин нет, ясно? — Увидев явное сомнение в глазах обеих подруг, Кейси строго добавила: — Точно вам говорю.

Кейси чувствовала, что сейчас ей надо либо гордо удалиться, либо продолжать оправдываться. Но, зная своих подруг, она понимала, что, если уйдет, они подумают самое худшее, а именно… что они правы.

— Слушайте, — наконец произнесла она, — я ведь говорила вам уже… До меня дошло, что нельзя внушить человеку чувства, которых он не может испытывать. Даже если бы я знала какой-то волшебный способ, чтобы заставить его…

— О-о-о-х! — озорно пропела Эми, толкая Дженет локтем. — Кажется, пора прибегнуть к колдовскому зелью.

Дженет тут же начала рыться в сумочке.

— Где-то у меня завалялся глаз тритона.

— Ну, девчонки! — теряя терпение, воскликнула Кейси.

— Ах, извините, — пробормотала Дженет, — ты же знаешь, с этой Эми вечно начинаешь впадать в детство.

Когда подруги, наконец, угомонились, Кейси продолжала:

— Так вот, сумей я даже влюбить его в себя, это было бы нечестно. С самого начала мне не следовало этого делать. Кроме того, это вовсе не то, чего я хочу. Я хочу, чтобы Блэйк любил меня по собственному желанию, а не потому, что я вынуждаю его или играю на его чувствах.

После некоторого молчания Эми обернулась к Дженет.

— Черт возьми, когда она успела так повзрослеть?

— И почему никто не помог нам увидеть, как это происходило? — добавила Дженет, притворяясь, будто совершенно сбита с толку.

Кейси разочарованно вздохнула.

— Ни о чем с вами нельзя поговорить серьезно. Я знала, что вы все равно не поймете и не поверите, если я скажу, что действительно стараюсь помочь Блэйку, без всяких там далеко идущих планов.

— Ну, дорогая, — Эми мягко взяла Кейси за руку, — мы можем быть серьезными, правда! И мы, конечно, верим тебе.

— И еще нам кажется, что теперь ты поступаешь правильно, — Дженет обняла Кейси за плечи. — Как взрослая женщина.

Все еще держа Кейси за руку, Эми метнула на Дженет быстрый взгляд и прошептала:

— Но я все же утверждаю, что нет ничего хуже, чем полная неопределенность в любви.

Дженет подмигнула ей в ответ.

— Но зато это так романтично…

Кейси вздохнула.

— Я поняла: вы обе хотите, чтобы я стала шизофреничкой.

В ответ обе хихикнули.

— Ну, мы можем только пытаться, — задумчиво произнесла Эми.

— Каждый день понемногу, — добавила Дженет, и все трое дружно рассмеялись.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Чувственные, до неприличия нескромные фантазии о Кейси терзали Блэйка, неотступно преследовали, ввергая в полнейшее отчаяние. Ему приходилось вести нескончаемую изнурительную борьбу с самим собой, но по-другому нельзя. Ведь он должен управлять компанией — от него зависели тысячи людей, работа с клиентами и партнерами требовала собранности. В то же время несколько раз за утро Кейси приходила к нему с вопросами, замечаниями и новыми идеями относительно квартального совещания, за подготовку которого она отвечала, или он проходил мимо нее по коридору, или сталкивался с ней в маленьком кафетерии для персонала, заходя туда за чашкой кофе. И при каждой такой встрече его воображение начинало рисовать картины, очень далекие от работы. Например, как сейчас он одним широким движением сметет со стола весь этот бумажный сор, притянет ее к себе и прямо здесь, в уединении его кабинета, они предадутся жаркой любви… или как он затащит ее в ближайшую подсобку, где будет целовать, пока губы у нее не станут опухшими и красными, как вино, или…

Блэйк с силой потер лицо, пытаясь прогнать наваждение. Знай, он, что так будет, ни за что не позволил бы ей приблизиться на пушечный выстрел к штаб-квартире «Уоррингтон». Он вжался в кожаное кресло и закрыл глаза. Еще раз потер виски и лоб пальцами и встал, скользнув невидящим взглядом в окно, занимавшее всю стену его офиса на шестом этаже.

1 ... 21 22 23 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Заботливый опекун - Донна Клейтон"