Книга Обманутые сердца - Шэрил Биггз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почти шесть, – поправил Тревис.
– Шесть лет, – Трекстон покачал головой. – Как я уже говорил, долгое время здесь был настоящий ад.
– Я бы приехал раньше, но… Трекстон кивнул.
– Я тоже, – он по-братски обнял Тревиса за плечи и повел к распахнутым дверям.
– Пошли, Трев, мама и Тесс в гостиной.
Оба пошли к дверям, когда Трекстон остановился, уголком глаза заметив Белль, все еще стоящую в галерее.
– О, извините. Трев, познакомься с нашей гостьей, мисс Белль Сент-Круа. Белль, это мой младший брат Тревис.
– Очень приятно, – Белль улыбнулась. Тревис Браггетт был похож на Трейса и Трекстона. Такае же черные волосы, серо-голубые глаза и аристократические черты лица, но одежда представляла полную противоположность одежде братьев. Ничто не напоминало степенного джентльмена, владельца ранчо или грубоватого ковбоя, или даже пароходного картежника в традиционном черном с шелковой отделкой костюме. В его одежде сочетались сразу три стиля. Цепочка золотых часов образовывала на груди петлю и подчеркивала богатство расшитого серебряной нитью темно-синего парчового жилета. Вокруг шеи был повязан тонкий шелковый галстук такого же сочного синего цвета, что и камзол. В глаза бросалась ослепительно-белая рубашка. С правой стороны под камзолом четко обрисовывались очертания кобуры с кольтом, прикрепленной к бедру кожаными ремнями.
– Напротив, это мне очень приятно, – Тревис слегка поклонился, поднес руку Белль к губах.
– Надеюсь, за время вашего пребывания у нас, мисс Сент-Круа, мы станем хорошими друзьями.
Трекстон рассмеялся:
– Тебе потребуется для этого не слишком много времени, а?
Белль окинула Трекстона ледяным взглядом затем кокетливо улыбнулась Тревису.
– Думаю, это было бы замечательно, мистер Браггетт, – заметила она голосом, полным очарования.
– Прошу вас, зовите меня Тревис.
– Только при условии, что вы будете называть меня Белль.
– Пошли, Трев, мама и Тереза ждут, а Белль, – подчеркнул Трекстон, бросив на девушку выразительный взгляд, – собирается на прогулку с Трейсом.
Белль подчеркнуто пренебрежительно отвернулась от него, но, когда мужчины уходили, удалось подслушать обрывки их разговора.
– Похоже, парень, ты ее совсем не интересуешь? – тихо заметил Тревис.
Трекстон похлопал брата по спине.
– Люблю женщин, в крови которых пылает огонь, – он понизил голос. – Но у этой огня хватит, чтобы спалить всю округу.
– Слишком горяча для тебя?
– Ну, братишка, я не против, чтобы сгореть в ее огне. К тому же мне еще не доводилось встречать слишком горячую для меня женщину. – Оба рассмеялись.
Белль разозлилась:
– Ну, мистер Трекстон Браггетт, теперь-то вы уж точно ее встретили.
– Белль, вы готовы?
Она оглянулась, смутившись, что ее застали врасплох. Черт бы побрал этих братьев Браггеттов с их необыкновенной способностью бесшумно подкрадываться к людям!
– О, конечно, – торопливо выпалила Белль и пересекла галерею.
Трейс заметил лошадь, мирно жевавшую траву на обочине.
– Чья это?
Белль поняла, что утренняя прогулка верхом и возможность расспросить Трейса находится на грани срыва.
– Несколько минут тому назад приехал ваш брат Тревис, – она попробовала изобразить улыбку. – Вы хотите отложить прогулку?
Трейс окинул гостью долгим взглядом, испытал удовольствие при виде разочарованного выражения ее глаз и покачал головой.
– Нет, я сдержу свое обещание. Для общения с Тревисом у нас будет еще достаточно времени.
– Трейс!
Белль чуть не застонала. Неужели еще один! Они обернулись к дороге. Стоило бросить только один взгляд, чтобы сразу определить, что приближающийся всадник – младший из братьев Браггеттов, Трейнор.
Трейс стоял неподвижно и заговорил только после того, как Трейнор остановился перед ними.
– Рад тебя видеть.
Трейнор перемахнул через коня и спрыгнул на землю.
– Черт, уж и не думал, что когда-нибудь снова увижу все это. Но очень рад, что так случилось. Конечно же, не сравнить с пребыванием на «Морской Колдунье», – он рассмеялся. – Но здорово, – Трейнор двумя руками стиснул ладонь Трейса. -Я скучал по тебе, старший брат.
На губах Трейса промелькнула улыбка.
– Мы тоже по тебе скучали, Трейнор, – он посмотрел на Белль. – Позволь представить тебе нашу гостью. Белль, это мой младший брат Трейнор Браггетт. Трейнор, наша гостья мисс Белль Сент-Круа.
Трейнор снял с головы черную шляпу с широкими опущенными полями и галантно поклонился.
– Мадемуазель, для меня настоящая честь познакомиться с вами. Мой корабль в вашем распоряжении, только скажите.
Белль не смогла сдержать улыбку:
– Ваш корабль? Трейнор расправил плечи.
– «Морская Колдунья». Мы перевозим грузы из Англии в Штаты.
– Вы капитан? – заинтересованно спросила Белль.
– А иногда и пират, судя по дошедшим до меня слухам, – вставил Трейс.
Трейнор удивлено поднял брови, принял самый невинный вид и приложил руку к сердцу.
– Я? Пират? – он громко рассмеялся. – Скажи-ка, братик, кто это распространяет обо мне такие гадкие слухи? Скажи только, и я устрою этому сплетнику хорошую взбучку.
Белль заметила, как засверкали от радости глаза Трейса, но его лицо осталось невозмутимым. Он посмотрел на девушку.
– Прошу меня извинить, но думаю, нам лучше отложить нашу прогулку. Может быть, до полудня.
Она кивнула и заставила себя улыбнуться. Как, черт возьми, поговорить наедине с Трейсом или обыскать его комнату, когда дом просто наводнили его братья? Не говоря уже о матери, сестре и целой ораве верных слуг. Белль хотелось кричать от отчаяния. Очевидно, потребуется гораздо больше времени, чем планировалось, и пребывание отца в тюрьме затянется.
Трейс привязал лошадей к столбу.
– Пошли, Трейнор. Мама и Тереза в гостиной вместе с Трекстоном и Тревисом.
– Я последний? Трейс рассмеялся.
– Да, братишка, как всегда, последний.
– Проклятие! Похоже, ничего не изменилось!
– Кое-что изменилось.
Улыбка Трейнора сразу же исчезла, черные густые брови сомкнулись на переносице.
– Да, догадываюсь, что ты прав. И нам предстоит подлатать кое-какие дыры, а? – не дожидаясь ответа, Трейнор зашагал к дверям.
– Белль? – спросил Трейс. – Вы присоединитесь к нам?
Трейнор задержался на пороге и молча протянул девушке руку. Та подавила вздох.