Книга Книга заклинаний - Жаклин Уэст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не отрывая глаз от страницы, Олив зачерпнула ложку хлопьев и рассеянно их прожевала. Процесс подготовки выглядел довольно просто, не требовалось ничего зарывать на полгода, а потом откапывать при свете полной луны (такой пункт она углядела где-то на одной из страниц гримуара), и риска случайно поджечь дом вроде бы тоже не было. Заклинание упоминало только белый мел, молоко, частичку духа-прислужника: шерсть или перья, кожу или волос и несколько необычных растений. Молоко и мел у нее были, шерстинку добыть тоже не представляло труда… и Олив догадывалась, где искать необычные растения.
Она в раздумьях постучала пятками по перекладинам табурета. Это самое подходящее заклинание для эксперимента. Может, оно вообще не сработает, и если так, то никому от этого не будет плохо – никто не будет зазря тратить кровь, лягушкам не придется жертвовать языками. К тому же, если уж надо на ком-то экспериментировать, то почему бы не на друге?
С другой стороны, если у нее все-таки получится, она будет знать, что гримуар настоящий и что она способна творить и другие заклинания. Если А равно В, а В равно С, то выходит идеально для «ВАС», или что там ее родители вечно говорят про причинно-следственную связь… В общем, если немного попрактиковаться в использовании заклинаний, у нее будет больше шансов помочь Мортону.
Мысль о Мортоне напомнила о себе неприятной тяжестью. С помощью этой чудесной книги Олив могла сделать еще столько всего! И было бы как-то глупо и неинтересно остановиться только на помощи Мортону. Все равно что на пышном фуршете есть только морковку и сельдерей, когда рядом стоит десертный стол, заваленный кексами, печеньем, шоколадными трюфелями, с серебристым автоматом, полным мягкого мороженого, которое только и ждет, чтобы его попробовали…
В животе заурчало. Олив проглотила еще ложку отсыревших хлопьев.
Она найдет способ вызволить Мортона – потом, чуть попозже. И вообще, если бы он всю дорогу не упрямился и не отказывался искать книгу заклинаний вместе с ней, может, ей бы сейчас куда больше хотелось помочь ему.
К тому времени, как она зачерпнула последнюю ложку кашицы из лужи розового молока на дне пиалы, часы на микроволновке показывали час и двадцать две минуты. У нее оставалось (Олив мысленно произвела кое-какие медленные и болезненные вычисления) два часа и восемьдесят четыре минуты до того, как родители вернутся домой. Нет… тут что-то не то. Она пересчитала еще раз. Два часа и шестьдесят четыре минуты. Времени не так уж много.
Девочка сползла с табурета, прижав открытую книгу к груди, и направилась ко входу в подвал. Из распахнутой двери дохнуло прохладным сквозняком. Чтобы Леопольд не заметил гримуар, она осторожно положила его на верхнюю ступеньку. Руки тут же сами потянулись снова его поднять. «Всего на пару минут, – сказала она себе – или, быть может, книге. – Я сейчас вернусь». Снова и снова оглядываясь, Олив принялась спускаться вниз, в темноту.
– Леопольд? – позвала она.
– К вашим услугам, мисс, – тихо раздалось в ответ.
Девочка дернула за выключатель одной из пыльных лампочек на потолке, и вокруг пары зеленых глаз, блестящих в углу, моментально обрисовались очертания крупной черной морды.
Олив присела перед котом. Пол в подвале был такой холодный, что она бы не удивилась, если бы у нее ноги приклеились к камню, как язык, когда лизнешь замерзшую железку. Леопольд смотрел внимательно и спокойно.
– Как дела, Леопольд? – спросила девочка, улыбнувшись, как она надеялась, безмятежной улыбкой.
– Готов к службе, мисс, – сказал кот.
– К службе? – повторила Олив, нахмурившись, а потом хлопнула себя по лбу, сделав вид, что только что вспомнила про люк. – А, точно! Ты же на посту. – Она бросила взгляд на глубоко посаженные края крышки. – Скучно, наверное, сидеть тут одному на том же самом месте, день за днем.
– Что вы, мисс, нет, – запротестовал Леопольд, широко распахнув глаза. – В любом случае, цена безопасности…
– …неусыпная бдительность. Я помню. – Олив поерзала на холодном полу. Всего в нескольких дюймах от ее колена глубоко в камень врезался угол люка. – Но тебе же должно быть тут хотя бы немножко неуютно, – не отступалась она. – В смысле, разве тебе не хочется иногда потереться головой обо что-нибудь мягкое, или чтобы кто-нибудь почесал тебя между ушей?
Леопольд, казалось, слегка удивился, как будто только сейчас вспомнил, что у него вообще есть уши. Потом наклонил голову.
– Кхм, солдату не пристало жаловаться, мисс.
– Само собой. – Олив понимающе кивнула. – Но раз уж я тут… – Она выставила руку вперед.
Леопольд опустил голову и позволил девочке хорошенько почесать его за ушами. Ярко-зеленые глаза закрылись, и из кошачьей груди донеслось глухое, похожее на звук мотора, мурлыканье. Олив сразу же заметила, как к ладони прилипло несколько гладких черных волосков. Она сжала пальцы, чтобы шерстинки не соскользнули. Потом посмотрела на блаженное выражение морды Леопольда. Быть может, от того доверия, с каким он подставлял голову под ласку, или от звука его мурлыканья, но Олив отчего-то захотелось дать ему еще один шанс пустить ее в люк по-хорошему.
– Леопольд, – взмолилась она, – давай мы с тобой…
Кот рывком выпрямился по стойке смирно.
– Нет.
– Но ты же даже не знаешь, что я хотела сказать! – возмутилась Олив. – Может, я собиралась предложить: давай мы с тобой закатим тут в подвале праздник и угостим мороженым всех многоножек и пауков?
Леопольд прищурил один глаз:
– Вы это хотели сказать?
– Ну, нет.
– Так я и подумал. – Он выпятил грудь, кажется, чуточку загордившись от своей проницательности.
Олив подалась ближе, чтобы оказаться с большим черным котом лицом к лицу.
– Леопольд, почему мне нельзя посмотреть, что там, в люке? – спросила она. – Ты думаешь, я испугаюсь? Или что мне небезопасно это видеть? Или там сидит что-то, что нельзя выпускать? Ну что?
Кот напрягся.
– Вам небезопасно это знать, мисс.
– Леопольд! – взвыла девочка и откинулась назад, плюхнувшись на пятую точку и уставившись вверх на покрытый паутиной потолок. На мгновение она задумалась, не столкнуть ли кота с крышки люка или даже поднять и отбросить в сторону. Она не знала точно, сможет ли оторвать его от пола, но он был поменьше нее, и если толкнуть изо всех сил, то, наверное, соскользнул бы с крышки… Но нет – она не могла этого сделать. Это все равно что толкнуть полицейского. Олив глубоко вдохнула.
– Леопольд, пожалуйста, – сказала она так ласково, как только сумела. – Мне надо узнать, что там внизу. И я не собираюсь сдаваться только потому, что ты сказал «нет».
– Мисс… – Во взгляде Леопольда, в самой глубине, мелькнул отблеск чего-то – быть может, печали? – Пожалуйста, поверьте моим словам. Мы делаем все, как нам кажется, для вашего блага.