Книга Лиса в капкане - Джеймс Хедли Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Благодарю вас, мисс, и приношу свои извинения, — произнес он с вынужденной улыбкой. — Мистер Крейн недоволен мной, он полагает, что я далеко зашел в своем расследовании. Однако не следует сердиться на старого человека, мисс. Я, безусловно, излишне придирчив.
Он вытащил большие золотые часы, взглянул на циферблат и двинулся к двери.
— Я ухожу, — добавил он, остановившись на пороге. — Еще раз прошу прощения, сэр! — Джеймс вежливо наклонил голову, прощаясь, потом опять взглянул на часы и обратился к Грейс: — Надеюсь, мисс, вы не затаили на меня зла?
— О нет… — пробормотала она, ожидая, когда он наконец уберется.
— Вы очень любезны. Взгляните, пожалуйста, на эти часы. Мне говорили, что это музейная вещь. Они показывают число месяца и вызванивают каждый час очень мелодично. Часы принадлежали еще моему прадеду. — Джеймс вложил часы в руку Грейс, сжатую в кулак. — Эта вещица очень интересует специалистов… Вы должны согласиться, что приятно владеть такой вещью.
Прикосновение золота было гладким и холодным. Грейс взглянула на Крейна, который сделал предостерегающий жест. Девушка торопливо возвратила их владельцу.
— Часы замечательные, но слишком дорогие. — Грейс почувствовала свой промах, ее насторожила та осторожность, с которой Джеймс обращался с часами: не касаясь корпуса, он держал их за кольцо.
— Действительно, это так, — с удовольствием согласился комиссар, и часы скользнули в кожаный мешочек. — Ну, я откланиваюсь. Не провожайте меня, пожалуйста! Желаю вам всего наилучшего!
Не успели они даже шелохнуться, как он исчез.
Когда захлопнулась входная дверь, Крейн приблизился к девушке:
— Надеюсь, что у вас нет судимости. Он унес на часах отпечатки ваших пальцев.
Стрелки маленьких французских часов на камине показывали четверть одиннадцатого. С чувством голодной пустоты в желудке, Эллис прислушивался к голосам и мучился от нетерпения.
«Что они там затевают? Почему не идут?» До него доносился голос мужчины, комиссар Джеймс говорил рокочущим басом: «С вашей стороны очень любезно сообщить мне об этом», — и поносил Грейс последними словами за ее дурость.
Затем надолго воцарилась тишина, потом неразборчивые голоса в холле заставили его сердце ускоренно забиться. Он не поверил себе, когда услышал, как хлопнула дверь. Хотел броситься к окну, чтобы лично убедиться, что полицейский ушел, и проклинал себя за бессилие. Затем до него донеслись слова Крейна об отпечатках пальцев, которые оставила Грейс. Только этого еще не хватало! Эллис завел за голову сцепленные руки, лицо его горело от бешенства. Эта маленькая кретинка позволила себе попасться в классический капкан! Теперь они оба погибли, «капут», как говаривал Хирш. Возвращение полиции — дело нескольких часов, и все из-за этой идиотки!
Ему удалось сесть, но от такого усилия закружилась голова.
— Идите сюда! — заорал он. — Перестаньте шушукаться! Идите же сюда, будьте вы прокляты!
После недолгой паузы дверь отворилась, давая дорогу Крейну, за ним шла Грейс, бледная и перепуганная.
— Не надо так нервничать, старина! — молвил Крейн. — Вы больны, очень больны, поймите!
Эллис скорчил гримасу:
— Я слышал, что вы говорили за дверью! У него отпечатки ее пальцев, это верно?
Зеленые глаза потемнели.
— Не стоит переживать… Ведь у нее нет судимости. — Крейн взглянул на девушку. — Ведь именно так вы мне сказали, не правда ли?
Грейс умоляюще смотрела на Эллиса.
— У них нет моих отпечатков… — Она страдальчески прижала руки к груди. — Нет… они… у них нет ничего такого!
Ощутив неожиданную вспышку ревности, Эллис рассматривал Грейс, с трудом узнавая ту жалкую замарашку, которая провела с ним ночь в мокрой траншее. Он вспомнил, как она сидела на полу, жадно подбирая крохи пирожка, брошенного ей. Эффект преображения был чудесен. Элегантное платье подчеркивало прекрасную фигуру, чистые волосы отливали золотом. Его охватило к ней сильное влечение.
Именно тогда, когда Эллис решил, что с женщинами покончено, в нем вспыхнуло неудержимое желание, отчаянное стремление овладеть девушкой. Он не сомневался, что она влюбилась в этого осла, богатого и расфуфыренного. Крейн дал ей одежду, пристанище, и за это она готова ему отдаться. Ей вздумалось любой ценой скрыть от Крейна, что она сидела в тюрьме, а также и то, что ее преследует полиция, что она рискует потерять свободу.
— Она врет, — произнес Эллис, с наслаждением наблюдая, как меняется девушка в лице, как в испуге отшатывается от него. Ну, он ей покажет, как разыгрывать элегантных дам! Он поставит ее на место! — Да она только что из тюрьмы, это карманная воровка!
Крейн не двинулся с места. Слегка наклонив голову, он задумчиво смотрел на нее.
— Это правда? — спросил он, помолчав.
Закрыв лицо руками, Грейс разрыдалась.
— Ну конечно, правда, — подтвердил Эллис. — Ее разыскивает полиция.
Отвернувшись от Эллиса, Крейн взял девушку за руки.
— Не бойтесь! — И, поскольку она вопросительно смотрела на него, добавил: — Я готов вам помочь, но должен знать правду. Вы состоите на учете в полиции?
— Ну-ну! Наврите ему еще с три короба! — издевался Эллис. — Расскажите, что вы маленькая святая.
Слова его не достигли цели. Теплое прикосновение ласковых рук успокоило Грейс. Она тряхнула головой и, глотая слезы, с трудом выговорила:
— Да.
Крейн дернулся, но сразу овладел собой. Он выпустил руки Грейс и запустил пальцы в свою белокурую шевелюру.
— Это осложняет дело, — заметил он.
И Эллис, внимательно следивший за ним, уловил его обеспокоенность.
— Выйдите! — приказал Эллис девушке. — Я хочу с ним поговорить.
Грейс вспыхнула:
— Нет! Вы будете лгать! Вы злой и жестокий человек! Единственная вещь в мире, которая вас волнует, — это ваша собственная безопасность. Чтобы спасти свою шкуру, вы способны на что угодно.
Крейн коснулся ее руки.
— Пожалуйста, идите в свою комнату. Мы в сложном положении, и очень мало времени на то, чтобы найти выход. Прошу вас, идите к себе и наберитесь терпения.
— Но вы не знаете его так, как я! — воскликнула Грейс. — Он станет говорить вам неправду обо мне! — Она осеклась, заметив недовольное выражение Крейна. — Ну и пусть! — Девушка передернула плечами. — Я уйду, вы все равно не хотите меня слушать. — Она снова заплакала. — Мне плевать, что будет со мной! Хватит с меня! Всегда все выходит наоборот. Я хоть попробовала…
— Убирайся, маленькая соплячка! — в сердцах крикнул Эллис и, схватив со стола лампу, замахнулся ею. Крейн бросился к нему, с удивительной быстротой выхватил лампу и водрузил ее на место.