Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Жираф Джим - Дарен Кинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жираф Джим - Дарен Кинг

161
0
Читать книгу Жираф Джим - Дарен Кинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 55
Перейти на страницу:

Студенты-медики серьезно кивают. Один из них поднимает руку. У него есть вопрос.

— Да?

— Простите, пожалуйста, это лечение от чего? От рака задницы или от рака мозга?

— От рака мозга, — отвечает доктор Мужикк.

— Но тогда почему…

Он умолкает на полуслове. Белая лечебная мазь течет у жены из ушей. Я хватаюсь руками за уши и понимаю, что мне срочно нужна салфетка.

Я просыпаюсь посреди ночи, потому что хочу в туалет. Поначалу я не понимаю, где я. Но потом вспоминаю, что я в больнице и что туалет — в коридоре, справа.

Я выползаю из-под руки жены, свешиваюсь с кровати и тянусь за своими любимыми тапками в виде инопланетных пришельцев. В серебрящемся лунном свете они выглядят в точности как два пришельца с другой планеты или как пара пришельцев. Я сую ноги в тапки, встаю, расправляю пижаму и иду к двери.

Захожу в туалет, встаю у писсуара и писаю. Или, вернее, пытаюсь пописать, потому что кто-то заходит, а я стесняюсь при посторонних. Мужчина — вылитый супергерой. Я смотрю на него лишь украдкой, потому что это опасно — в упор разглядывать другого мужчину в мужском туалете, и особенно если этот мужчина одет в синее обтягивающее трико.

Я выхожу в коридор и снова вижу его, этого мужика. Он стоит, прислонившись спиной к стене, и держит в руке незажженную сигарету.

— Простите, у вас нет зажигалки?

— Примените свои способности супергероя, — говорю я довольно язвительно. Теперь я вижу, что он никакой не супергерой, а просто мужик, одетый в костюм супергероя. У него заметное пивное брюшко и кривые ноги. — Вы хорошо себя чувствуете? Может, позвать медсестру?

Он смотрит на меня в упор, замечает мою пижаму и тапки в виде инопланетных пришельцев.

— Вы — пациент. А я здесь по делу.

— Ага. А я думал, что вы сбежали из психиатрического отделения.

— Вы пытаетесь пошутить?

— Да я уставший и сонный, какие тут шутки, — говорю я, не поняв намека. — Просто у вас такой вид… как у пациента психушки. И я сделал соответствующий вывод.

Он складывает руки на груди, на тесной синей футболке с вышитой буквой К, демонстрируя позу супергероя, готового защищать свою честь и достоинство.

— Это из-за моего костюма?

Я смотрю на его синее трико.

— Ну, признайтесь, что вид у вас несколько странный.

— Вы бы так не сказали, если бы я был настоящим супергероем.

— Если бы вы были настоящим супергероем, мне бы не пришлось ничего говорить, — говорю я вполне резонно, — потому что вас бы не существовало.

Он плюет на линолеум.

— У меня по сравнению с вами более мощное мочеиспускание.

— И поэтому вы — супергерой?

— Нет, но как мужчина я круче.

Я смеюсь. Хотя и не громко — а то вдруг он меня ударит. Супергерой хмурится и говорит:

— И я легко вас перепью. Вы уже упадете под стол, а я еще буду трезвым.

— Это вряд ли.

Он смотрит на часы.

— Бар еще работает.

— Какой бар?

— Бар при больнице.

— Ага.

— Да, меня лечат от рака мозга, — говорю я, пока он заказывает нам по пиву, — но мне все же хватает мозгов, чтобы знать, что супергероев не существует.

— А я и не говорю, что они существуют. — Он вручает мне мою пинту и проводит к свободному столику. — Вы спросили, чем я занимаюсь, и я вам ответил. Помогаю тем, кто нуждается в помощи.

— И в чем нуждаются те, кто нуждается?

— В помощи.

— Да, но какого рода помощи?

Он глубоко втягивается, или затягивается, или как там оно называется, сигаретой.

— В помощи со стимуляцией и последующим облегчением.

— Какого рода облегчением?

— Вы задаете слишком много вопросом. А у некоторых, между прочим, только-только закончился рабочий день.

— Да, но какого рода облегчение?

— Ручным, оральным, любым. Я работаю в мужском эскорт-агентстве. Мне платят за то, чтобы я удовлетворял людей сексуально.

— Да уж, не самая приятная работа.

— Отнюдь, — говорит он в защиту своей работы. — Ведешь шикарную жизнь. Обедаешь с богатыми и знаменитыми. Путешествуешь по всему миру.

— Но тут же больница.

— А вы оглянитесь вокруг. Как здесь шикарно.

На самом деле здесь и вправду шикарно. Белый мраморный пол, столики из полированного стекла. Скрытые светильники скрыты так хорошо, что их даже не видно. Посетители бара — хирурги с мировым именем, занятые в хирургии головного мозга, — попивают коктейли и беседуют с пациентами, жизни которых собственноручно спасли буквально вчера.

— И зачем мне мотаться по миру, если все, что мне нужно, есть прямо здесь, в этой больнице?

Я киваю. Кажется, я начинаю врубаться.

— Если я правильно понял, вы имеете в виду хорошеньких медсестер. Вам платят за секс с хорошенькими медсестрами. — Я на секунду задумываюсь, а потом добавляю: — Но зачем бы хорошеньким медсестрам платить вам за секс?

— Я вообще даже не упоминал про хорошеньких медсестер.

— Тогда с кем?

Он тушит в пепельнице сигарету, выпивает всю пинту одним глотком и прикуривает новую сигарету.

— С пациентами.

— Вот это уже более правдоподобно.

— В основном с инвалидами и калеками. Среди них есть и такие, кто даже не может поднять свою правую руку, — говорит он печально. — А у самых несчастных даже нет правой руки.

— О Господи.

— Больше всего лично мне жалко старых людей. Тех, у кого умерли жены. А они уже не в состоянии выйти в общество и снять девочку на ночь.

— Вы занимаетесь сексом с пожилыми людьми?

— А кто этим не занимается?

— Я не занимаюсь, — говорю я с достоинством. — На самом деле почти никто не занимается. И даже почти никто из пожилых людей.

— Как бы там ни было, речь не о сексе. Речь о том, чтобы сделать мир чуточку лучше. Представьте себе, вы прикованы к постели, и целый день у вас перед глазами мелькают хорошенькие медсестры, а вы даже пыптика побаловать не можете.

— Кого побаловать?

— Пыптика.

— А это кто?

— Молодой человек, я пытаюсь сказать, что есть люди, которые по состоянию здоровья просто не могут заняться самоудовлетворением.

— Речь идет о мужчинах, я правильно понимаю? Вы занимаетесь сексом с мужчинами. — Он молчит, так что я продолжаю: — Ну хорошо, а зачем вам такой костюм?

1 ... 21 22 23 ... 55
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Жираф Джим - Дарен Кинг"