Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дочь Бездны. Книга 2 - Джеффри Хантингтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дочь Бездны. Книга 2 - Джеффри Хантингтон

320
0
Читать книгу Дочь Бездны. Книга 2 - Джеффри Хантингтон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 57
Перейти на страницу:

Девон вошел в вестибюль и закрыл дверь.

— Взгляни на себя, Девон Марч! — сказала Сесили, выходя из гостиной. — Ты похож на мокрую крысу.

— Спасибо за комплимент, — ответил он, стаскивая с себя пальто и вешая его на крючок. — Ты видела Моргану?

Сесили помрачнела:

— Видела.

— Она не сказала, где была?

— Мы не общаемся. — Сесили повернулась и вошла в гостиную. — Пожалуй, чем меньше мы разговариваем, тем лучше. Иначе я скажу, что раскусила ее подлый план выманить деньги у дяди.

Девон почувствовал желание защитить Моргану:

— Она была с Ди Джеем.

— С Ди Джеем?!

— Да, я только что видел их — он подвез ее.

Глаза Сесили чуть не вылезли из орбит.

— Надо сказать дяде Эдварду!

— Сесили, Ди Джей просто возил ее в город.

— В нашем гараже три машины! К ее услугам Бьорн! А жених? Если ей надо было в город, то почему не поехать с ним?

Девон пожал плечами:

— Он много времени проводит на консервном заводе Маеров, помогает твоей матери, проверяет отчеты. Возможно, его не было дома.

— Ты все время выгораживаешь ее, — огрызнулась девочка.

— А ты все время на нее нападаешь.

Сесили взъерошила волосы — так она делала всегда, когда злилась.

— Ладно, меня ждут уроки.

— Погоди, Сесс. Нам надо поговорить.

— Почему бы тебе не поговорить с Морганой?

Она повернулась и побежала по лестнице.

— Какая невоспитанность, — пробормотал он. — Никогда бы не подумал, что Сесили… может быть такой… капризной.

Откуда такая ненависть к Моргане? И у Аны тоже. И у миссис Крэнделл. Похоже, все женщины терпеть ее не могут, а все мужчины от нее без ума. За исключением Александра, конечно.

Девон взглянул в непроницаемые глаза Горация Маера на портрете, который висел над камином.

"Если бы Моргана действительно была интриганкой и авантюристкой, замышляла что-то, как думает Сесили, то я, пожалуй, знал бы об этом. Но мне кажется, что она хорошая. Немного загадочная, но хорошая. И красивая. Боже, какая же она красавица".

— Привет.

Девон вздрогнул. На его плечо опустилась чья-то рука. Он обернулся. Моргана в розовом свитере и плотно облегающих черных кожаных брюках.

— О, привет, — заикаясь, ответил он.

— Да ты насквозь промок! Смотри не заболей.

Он улыбнулся, когда она села рядом.

— Я попал под ливень.

— Да, это настоящая буря.

— Я видел, тебя подвез Ди Джей.

— Такой приятный юноша. Я случайно встретила его сегодня и сказала, что мне бы хотелось осмотреть городок. Эдвард так занят. Ди Джей согласился отвезти меня. Так любезно с его стороны.

Девон улыбнулся. Значит, это совсем невинная затея. По крайней мере, с ее стороны.

— Ди Джей мог влюбиться в тебя.

Она покраснела.

— О Боже! Ты так думаешь?

— Он безобиден, не волнуйся.

Моргана успокоилась.

— Он очень добр. Но не так красив, как ты.

Теперь покраснел Девон.

— Правда-правда, — подтвердила она. — Здорово, что ты живешь в этом доме и пытаешься во всем разобраться, что ты не опустил рук, когда столкнулся с мерзкими тварями. — Она поежилась. — Не думаю, чтобы Аманда старалась помочь тебе.

Девон пожал плечами.

— Если бы такое случилось со мной, я села бы в первый же автобус и уехала. — Моргана участливо смотрела на него, губы ее дрожали. — Я до сих пор не могу поверить тому, что мне рассказывал Эдвард. Я знаю совсем немного. Эдвард говорит, что больше мне не следует знать. Но и этого достаточно, чтобы потерять голову от страха.

Она заплакала.

— Ну что ты! — Девон обнял ее за плечи. — Все в порядке.

Но это была ложь. Если Эдвард по-настоящему любит Моргану, он должен немедленно увезти ее.

Моргана умоляюще смотрела на Девона:

— Неужели все, о чем рассказал Эдвард, правда? И существует дверь, ведущая в ад?

— Да. И здесь опасно.

Моргана смахнула набежавшие слезы.

— Эдвард показывал книги о колдунах из Ночного Крыла. Он сказал, мне надо знать о них, если я стану его женой. Но у меня так много вопросов и опасений.

— Послушай, — сказал Девон. — Это не мое дело, но если у тебя есть сомнения насчет брака, прислушайся к ним.

— Ты умен не по годам, — произнесла Моргана нежно и провела по его лицу тыльной стороной ладони.

Он смутился.

— Когда я с тобой, мне не страшно. Совсем не страшно. Почему, Девон?

Ему захотелось поцеловать ее. Но он знал, что этого делать нельзя.

— Я обещаю, Моргана, сделать все, что в моих силах, чтобы защитить тебя.

— О, Девон. Я верю тебе. — Она приблизилась к нему и быстро поцеловала в губы. — Спасибо. Спасибо за то, что выслушал меня.

Сказав это, она вышла, оставив Девона разгоряченным и взволнованным.


ПРИНЯВ холодный душ, он насухо вытерся, надел спортивные брюки и рубашку и вдруг услышал, как кто-то скребется в чулане.

"Это же скорпион, — вспомнил он. — Может быть, мне удастся что-нибудь прояснить".

Девон вытащил скорпиона из мешка и почувствовал запах тухлых яиц.

— Итак, где она? Где Изобель Отступница? Она послала тебя сюда. Ты должен знать, где она. — Скорпион извивался в руке мальчика, подергивая крючкообразным ядовитым шипом.

Девон нашел пару его срединных глаз и, заглянув в них, разглядел крохотные пятнышки света.

— Пожалуй, ты поможешь мне, — не отводя глаз, пробормотал он, отметив, что пятнышки увеличиваются.

И вот уже Девон видит пол, усеянный сотнями демонов-скорпионов; мальчик пятится назад, но ноги не повинуются, они словно вросли в землю. Как будто портативную телекамеру вживили в панцирь одной из тварей, и Девон наблюдает за происходящим на экране монитора. Вот скорпион подполз к своим вонючим собратьям и замер на ковре с восточным орнаментом. Девон узнает ковер. "Вот где их логово! В восточном крыле. Значит, и Изобель находится там".

Он отбросил последние сомнения: вот дверь, ведущая во внутреннюю комнату, она распахнута, и скорпион ползет туда. Девон никогда не забудет, как оказался там в ловушке. Он почувствовал нестерпимый жар и прикрыл глаза. А когда открыл, увидел, что скорпион оказался около другой двери.

Железная дверь с тяжелым засовом. За ней — Адская Бездна.

1 ... 21 22 23 ... 57
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дочь Бездны. Книга 2 - Джеффри Хантингтон"