Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Свитки Норгстона. Искушение магией - Анна Никитская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Свитки Норгстона. Искушение магией - Анна Никитская

370
0
Читать книгу Свитки Норгстона. Искушение магией - Анна Никитская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 78
Перейти на страницу:

Слово «бывший» сильно резануло его слух. Как-то слишком просто и банально это прозвучало, но, увы, как успел уже убедиться Хью, жизнь была до страшного проста. Он не раз размышлял над странным устройством этого мира. Люди приходят в него, чтобы прожить свою жизнь и вновь уйти в небытие. Так или иначе это ждет каждого. «И ты не станешь исключением, – мысленно обратился он к своему врагу. – Я еще пока не знаю как, но я обязательно лишу тебя твоего бессмертия, даже если мне придется самому погибнуть!» Дав себе эту маленькую клятву, он посмотрел на своего нового друга.

– Я, знаешь ли, уже хотел на тебя рассердиться, – буркнул Трискол негромко, – но, пожалуй, не стану этого делать. Если разобраться, ты выказал мне большое доверие, рассказав правду. И ты можешь быть уверен, что я не выдам тебя. Однако будь впредь осторожен, не доверяй никому столь опрометчиво, люди могут оказаться не теми, за кого себя выдают.

Хью улыбнулся ему, и тут его улыбка потускнела. Ему пришла в голову внезапная и неприятная мысль. А что, если в воде порошок не сработает? Вдруг он растворится, так и не оказав должного эффекта.

Хью отогнал прочь эти мысли. В конце концов это не могло быть просто совпадением, он обнаружил пакетик в тот момент, когда надежды уже не оставалось. Он мало-помалу начинал верить в то, что Провидение все же существует. Он уже множество раз должен был погибнуть, но, похоже, у судьбы на него имелись несколько другие планы.

Глава 10
Переговоры

Багровые сумерки медленно опускались на землю. Море на глазах почернело. Агрессивно выбрасывая волны на берег, оно словно предупреждало: «Не подходи – уничтожу!» Холодный ветер немилосердно рвал кроны деревьев, упорно стараясь попортить им шевелюры. Осень завершала свое владычество, будучи уже не в силах противостоять приближающейся зиме.

Меж тем первые холода нисколько не мешали комфорту воинов, которые со всеми удобствами расположились в палатках на самой границе Вотерсенда.

Кронхар сидел в богато украшенном белом шатре и просматривал подробный отчет своего посланника из Дармсвуда. Разумеется, он понимал, что сохранять контроль над ситуацией дистанционно будет не так-то просто, но полагал, что времени у него еще предостаточно. Однако донесения говорили об обратном. Он просчитался. В его отсутствие люди начали понемногу выходить из-под контроля. В частности, в письме сообщалось, что оставленный им для присмотра за делами замка сэр Форекс Тралл начал злоупотреблять своим положением.

Согласно донесению он отменил обязательные ежедневные собрания жителей, основная цель которых заключалась в чествовании и прославлении их господина. К тому же он освободил воинов от обязательств по ношению черных доспехов с символикой короля. И многие из них стали появляться на тренировках в доспехах с символикой собственных родов.

Все это очень беспокоило нового правителя Норгстона, однако не настолько, чтобы вмиг изменить свои планы. Сейчас он был всего в полушаге от их реализации. Его прикормленные шпионы уже сообщили ему, что в Вотерсенде объявился чужак – юноша, по описанию напоминающий того, кого он разыскивал. Кроме того, он гостил там вовсе не по своей воле – он был пленником Вотерсенда, и это, безусловно, увеличивало шансы Кронхара на удачный исход решения вопроса. Завтра поутру он намеревался отправить своего посланника для обсуждения деталей передачи пленника в его распоряжение. В том, что он получит на свой запрос положительный ответ, черный воин не сомневался.

– Ах, это ты, – пренебрежительно сказал он, завидев Армоса, входящего в его шатер. – Я надеюсь, ты все передал в точности, как я тебе велел, и наш посланник вернется к нам с хорошими вестями. Нам следует поторопиться. Мое отсутствие начинает сказываться на делах в Дармсвуде. Мальчишка мне нужен, как никогда. Иначе я могу не справиться с управлением сразу двумя замками. Он поможет решить мне эту проблему раз и навсегда!

– Да, мой лорд, – спокойно ответил маг. – Я передал ваши слова, как вы и просили. Я уверен, что отказа не последует. Они не могут знать, какую ценность представляет жизнь этого юнца. Смею надеяться, однако, что мы не опоздаем. Насколько мне стало известно, суд должен состояться в ближайшее время, а их законы относительно чужаков весьма суровы.

– Даже не смей мне об этом говорить! Мальчишка еще жив, я в этом уверен!

Армос покорно склонил голову. Спорить с повелителем было бессмысленно и к тому же опасно. Он просто хотел, чтобы все скорее закончилось и он вновь обрел свободу и собственную душу. Однако оставался вопрос, который колдун не осмеливался себе задавать, пряча его в самый дальний уголок своего сознания. А что он будет делать дальше после всего того, что ему пришлось совершить?


Лео чувствовал себя прескверно, накануне ночью он плохо спал, ему снились какие-то жуткие кошмары. По чести сказать, он вообще почти не спал за два дня, что они провели в пути. По ночам он ворочался и прокручивал в голове возможные варианты развития событий, пытаясь не думать о том, что нечто непоправимое уже могло произойти. Он очень боялся опоздать, боялся, что вся эта затея со спасением его лучшего друга окажется бессмысленной. Он все чаще чувствовал слабость и апатию, которые прежде он никогда не испытывал. «Все ведь хорошо! – успокаивал он себя. – Почему я так странно себя чувствую?» Но он никому не жаловался, боясь прослыть слабаком.

Ребята временно прекратили тренировки, ведь в сложившейся ситуации они казались какими-то бессмысленными. Если они попадутся, их мастерство вряд ли им поможет. Зато теперь они частенько стали практиковать магические навыки. Джеффри отобрал из прихваченных из пещеры книг и свитков различные безобидные заклинания, и друзья, к большой досаде Берта, частенько прибегали к их помощи. В основном они использовали магию для сотворения огня, поиска добычи и источников питьевой воды. Тем более что для простейших заклинаний требовалось лишь прочесть нужные слова на непонятном, но очень звучном языке. Это было гораздо проще и не отнимало столько времени, как охота, например. В основном этим занимались Лео, Джеффри и Лойт, но и остальные члены группы время от времени выражали желание поучаствовать. Их каждый раз приводило в восхищение то, как это работает, они весело смеялись, когда из их груди вырывался столб голубого огня. Они чувствовали себя настоящими чародеями.

Молодые воины прибыли к берегам Вотерсенда к вечеру второго дня и поняли, что их опередили. Отряды Кронхара рассредоточились по всему побережью, не оставив ни малейшей лазейки для подступа к воде. Ребята хотели зайти с другой стороны, однако выяснилось, что Вотерсенд окружен высокими непроходимыми скалами. К тому же Берт разузнал, что его дальний родственник находился в гостях у своего брата в Лесных озерах и как раз сегодня вечером собирался вернуться.

План был предельно прост. Ребятам следовало перехватить Хиппи по дороге и выяснить у него все, что ему было известно о пребывании Хью в Вотерсенде. А для того чтобы незаметно пройти мимо воинов, Берт решил перевоплотиться в мышь, которая не привлечет никакого внимания. На том и порешили.

1 ... 21 22 23 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Свитки Норгстона. Искушение магией - Анна Никитская"