Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Розовый коттедж - Кэролайн Андерсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Розовый коттедж - Кэролайн Андерсон

193
0
Читать книгу Розовый коттедж - Кэролайн Андерсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 28
Перейти на страницу:

– Сначала введи район, который тебе нравится, а потом уж посмотрим, что там есть.

Ничего подходящего не попадалось. Совершенно ничего, что напоминало бы «Розовый коттедж».

– Я бы лучше осталась здесь, – сказала расстроенная Джулия.

– Разве Блейк захочет продать дом?

– А ты купил бы?

Макс усмехнулся.

– Дело ведь не во мне. Мы говорим о твоем доме, так что это твой выбор. Полагаю, я буду лишь посещать тебя и девочек. Я не смогу постоянно ездить на работу из деревни, но работать не целую неделю смог бы.

Она отвернулась.

– Шесть дней вместо семи?

Он снова вздохнул.

– Давай еще посмотрим. Она закусила губу.

– Прости. Просто... мы, кажется, неплохо ладим сейчас, но когда речь заходит о будущем, то выхода не видим.

– Пойдем погуляем, – предложил Макс. – Девочек можно нести в слингах*.

Максу досталась Ава, а Джулии – Либби. Макс подумал о том, что они с Джулией, не договариваясь, постоянно меняются детьми, и, пожалуй, это единственный момент в их теперешнем общении, когда оба действуют спонтанно. И еще постель. Это тоже произошло спонтанно и было восхитительно. Но сейчас он не станет предаваться воспоминаниям о прошедшей ночи.

Они прохаживались по берегу реки. Мэрфи носился как угорелый, что-то вынюхивая и пытаясь отрыть водяных крыс. Когда они повернули к дому, Макс спросил:

– А что это за сараи?

– Раньше там была ферма – «Розовая ферма», – но землю продали, а название перешло к коттеджу, хотя дом намного больше, чем обычный коттедж.

Макс с интересом оглядел сараи. Одни были небольшого размера и мало на что пригодные, а вот другие, в которых, вероятно, размещали солидный хозинвентарь, представляли собой одноэтажные каменные строения. Их легко можно приспособить для офисных помещений. Если купить что-нибудь в этом роде, тогда он смог бы работать здесь, а не в Лондоне. И не только он, но и кое-кто из его персонала.


– Почему бы тебе не провести день с Джейн?

– Что? – удивилась Джулия.

Она сидела на диване, а Макс лежал на полу, заложив руки за голову – у него на животе крепко спала Либби.

– За девочками присмотрю я. Ручаюсь, все будет в порядке.

– Да? – засомневалась Джулия.

– Да, мы справимся. Ты мне не доверяешь?

– Доверяю, конечно. Но, по-моему, ты плохо представляешь, что тебя ждет.

– В чистом виде ад, но уверен, что мы выживем.

Джулия опять недоверчиво покачала головой.

– На весь день я вас одних не оставлю, но встретиться с Джейн за чашечкой кофе... что ж, это возможно. Джейн тоже очень занята – у нее малыш, да и старших нужно отправить в школу. На какой день мне с ней договориться?

– На любой. Хоть на завтра.

– Пойду позвоню ей. – Джулия подложила подушку под бок Авы, чтобы дочка не скатилась с дивана, и встала.

– Джулия! Как ты? Я боялась тебе звонить! – позвучал в трубке взволнованный голос Джейн.

– По-всякому. В общем, неплохо. Послушай, Макс предложил посидеть с детьми, чтобы мы могли с тобой встретиться и выпить кофе. Как насчет завтра?

– Подходит. Я умираю от любопытства. Когда и где?

– В половине одиннадцатого в кафе.

– Замечательно. На сколько тебя отпустили?

– Да на сколько захочу. Макс отпускает меня на весь день, но не стоит злоупотреблять, чтобы не отбить у него охоту на будущее.

– Правильно. Умница. Значит, я скажу Питу, что вернусь к часу дня. Договорились?

– О'кей.

Джулия с улыбкой положила трубку. Ей на самом деле очень хотелось встретиться с Джейн – ведь с тех пор, как она вышла из больницы, им не удавалось вот так запросто посидеть и поболтать.

Она вернулась в гостиную и увидела, что Макс перевернулся на живот, предоставив ей любоваться его упругим задом. Либби лежала на спинке и весело хихикала, потому что он дул ей в пупок.

– Все устроилось, – сказала Джулия. – Завтра в половине одиннадцатого я встречаюсь с Джейн в кафе. Это всего в двух милях отсюда, а в час дня я вернусь. О'кей?

Макс через плечо посмотрел на нее.

– О'кей. – И, смеясь, повернулся к Либби: – Ну как, коротышка? Мы справимся?


– Рассказывай! Я так за тебя волновалась. Джулия с чашкой кофе с молоком и большой порцией шоколадного торта уселась за столик.

Джейн запустила ложку в торт подруги и отломила изрядный кусок.

– Вкуснота! Ну, рассказывай.

– Даже не знаю, с чего начать. Иногда мне кажется, что все хорошо, а иногда... В общем, он иногда меня обманывает.

– Обманывает?

– Не совсем так. Мы установили правила: две недели без телефонных звонков, Интернета, поездок в Лондон и без работы по ночам. Он почти все время этому следует, но один раз стащил мобильник.

– Ого!

– Да. И еще мы искали по Интернету дом для меня. Максу не очень нравится то, что я живу в доме другого мужчины, и он хочет купить мне собственный дом, но пока что мы не нашли ничего подходящего нам обоим. Вернее, мне, потому что он будет жить в Лондоне, а я хочу быть около своих друзей. В этом проблема. Из-за своего рабочего графика он не может жить здесь, а я... я не вернусь в Лондон, пока не буду абсолютно уверена в том, что он серьезно решил измениться и для него это... не что-то похожее на краткосрочную диету – несколько дней ты в состоянии выдержать, а потом обстоятельства тебе обязательно помешают.

– Как, например, торт с шоколадным кремом, – вставила Джейн, с вожделением глядя на лакомство.

Джулия подвинула ей тарелку вместе с вилочкой.

– Да, как торт. Или как сделка или кризис на бирже, и тогда его и след простыл. Не уверена, что смогу снова с этим ужиться. Не хочется быть одинокой матерью, но я скорее стану ею, чем буду жить в состоянии бесконечных гонок.

– Ты ему об этом сказала?

– Сказала. Но что он может сделать?

Джейн пожала плечами, съела еще кусочек торта и вернула тарелку обратно.

– Конечно, я могу заткнуться, но... ему действительно необходимо работать? Я имею в виду, чтобы прожить?

– Нет, точно нет. Но он сойдет с ума от безделья. Ему необходим постоянный выброс адреналина. Рукопашная борьба – его стихия. Он не может жить без этого.

Тут глаза Джейн шаловливо заблестели.

– Послушай, а у тебя сейчас весьма довольный вид любимой женщины. Я правильно поняла – «эта» часть примирения проходит успешно?

Джулия чувствовала, как заливается румянцем.

1 ... 21 22 23 ... 28
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Розовый коттедж - Кэролайн Андерсон"