Книга Розовый коттедж - Кэролайн Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сначала введи район, который тебе нравится, а потом уж посмотрим, что там есть.
Ничего подходящего не попадалось. Совершенно ничего, что напоминало бы «Розовый коттедж».
– Я бы лучше осталась здесь, – сказала расстроенная Джулия.
– Разве Блейк захочет продать дом?
– А ты купил бы?
Макс усмехнулся.
– Дело ведь не во мне. Мы говорим о твоем доме, так что это твой выбор. Полагаю, я буду лишь посещать тебя и девочек. Я не смогу постоянно ездить на работу из деревни, но работать не целую неделю смог бы.
Она отвернулась.
– Шесть дней вместо семи?
Он снова вздохнул.
– Давай еще посмотрим. Она закусила губу.
– Прости. Просто... мы, кажется, неплохо ладим сейчас, но когда речь заходит о будущем, то выхода не видим.
– Пойдем погуляем, – предложил Макс. – Девочек можно нести в слингах*.
Максу досталась Ава, а Джулии – Либби. Макс подумал о том, что они с Джулией, не договариваясь, постоянно меняются детьми, и, пожалуй, это единственный момент в их теперешнем общении, когда оба действуют спонтанно. И еще постель. Это тоже произошло спонтанно и было восхитительно. Но сейчас он не станет предаваться воспоминаниям о прошедшей ночи.
Они прохаживались по берегу реки. Мэрфи носился как угорелый, что-то вынюхивая и пытаясь отрыть водяных крыс. Когда они повернули к дому, Макс спросил:
– А что это за сараи?
– Раньше там была ферма – «Розовая ферма», – но землю продали, а название перешло к коттеджу, хотя дом намного больше, чем обычный коттедж.
Макс с интересом оглядел сараи. Одни были небольшого размера и мало на что пригодные, а вот другие, в которых, вероятно, размещали солидный хозинвентарь, представляли собой одноэтажные каменные строения. Их легко можно приспособить для офисных помещений. Если купить что-нибудь в этом роде, тогда он смог бы работать здесь, а не в Лондоне. И не только он, но и кое-кто из его персонала.
– Почему бы тебе не провести день с Джейн?
– Что? – удивилась Джулия.
Она сидела на диване, а Макс лежал на полу, заложив руки за голову – у него на животе крепко спала Либби.
– За девочками присмотрю я. Ручаюсь, все будет в порядке.
– Да? – засомневалась Джулия.
– Да, мы справимся. Ты мне не доверяешь?
– Доверяю, конечно. Но, по-моему, ты плохо представляешь, что тебя ждет.
– В чистом виде ад, но уверен, что мы выживем.
Джулия опять недоверчиво покачала головой.
– На весь день я вас одних не оставлю, но встретиться с Джейн за чашечкой кофе... что ж, это возможно. Джейн тоже очень занята – у нее малыш, да и старших нужно отправить в школу. На какой день мне с ней договориться?
– На любой. Хоть на завтра.
– Пойду позвоню ей. – Джулия подложила подушку под бок Авы, чтобы дочка не скатилась с дивана, и встала.
– Джулия! Как ты? Я боялась тебе звонить! – позвучал в трубке взволнованный голос Джейн.
– По-всякому. В общем, неплохо. Послушай, Макс предложил посидеть с детьми, чтобы мы могли с тобой встретиться и выпить кофе. Как насчет завтра?
– Подходит. Я умираю от любопытства. Когда и где?
– В половине одиннадцатого в кафе.
– Замечательно. На сколько тебя отпустили?
– Да на сколько захочу. Макс отпускает меня на весь день, но не стоит злоупотреблять, чтобы не отбить у него охоту на будущее.
– Правильно. Умница. Значит, я скажу Питу, что вернусь к часу дня. Договорились?
– О'кей.
Джулия с улыбкой положила трубку. Ей на самом деле очень хотелось встретиться с Джейн – ведь с тех пор, как она вышла из больницы, им не удавалось вот так запросто посидеть и поболтать.
Она вернулась в гостиную и увидела, что Макс перевернулся на живот, предоставив ей любоваться его упругим задом. Либби лежала на спинке и весело хихикала, потому что он дул ей в пупок.
– Все устроилось, – сказала Джулия. – Завтра в половине одиннадцатого я встречаюсь с Джейн в кафе. Это всего в двух милях отсюда, а в час дня я вернусь. О'кей?
Макс через плечо посмотрел на нее.
– О'кей. – И, смеясь, повернулся к Либби: – Ну как, коротышка? Мы справимся?
– Рассказывай! Я так за тебя волновалась. Джулия с чашкой кофе с молоком и большой порцией шоколадного торта уселась за столик.
Джейн запустила ложку в торт подруги и отломила изрядный кусок.
– Вкуснота! Ну, рассказывай.
– Даже не знаю, с чего начать. Иногда мне кажется, что все хорошо, а иногда... В общем, он иногда меня обманывает.
– Обманывает?
– Не совсем так. Мы установили правила: две недели без телефонных звонков, Интернета, поездок в Лондон и без работы по ночам. Он почти все время этому следует, но один раз стащил мобильник.
– Ого!
– Да. И еще мы искали по Интернету дом для меня. Максу не очень нравится то, что я живу в доме другого мужчины, и он хочет купить мне собственный дом, но пока что мы не нашли ничего подходящего нам обоим. Вернее, мне, потому что он будет жить в Лондоне, а я хочу быть около своих друзей. В этом проблема. Из-за своего рабочего графика он не может жить здесь, а я... я не вернусь в Лондон, пока не буду абсолютно уверена в том, что он серьезно решил измениться и для него это... не что-то похожее на краткосрочную диету – несколько дней ты в состоянии выдержать, а потом обстоятельства тебе обязательно помешают.
– Как, например, торт с шоколадным кремом, – вставила Джейн, с вожделением глядя на лакомство.
Джулия подвинула ей тарелку вместе с вилочкой.
– Да, как торт. Или как сделка или кризис на бирже, и тогда его и след простыл. Не уверена, что смогу снова с этим ужиться. Не хочется быть одинокой матерью, но я скорее стану ею, чем буду жить в состоянии бесконечных гонок.
– Ты ему об этом сказала?
– Сказала. Но что он может сделать?
Джейн пожала плечами, съела еще кусочек торта и вернула тарелку обратно.
– Конечно, я могу заткнуться, но... ему действительно необходимо работать? Я имею в виду, чтобы прожить?
– Нет, точно нет. Но он сойдет с ума от безделья. Ему необходим постоянный выброс адреналина. Рукопашная борьба – его стихия. Он не может жить без этого.
Тут глаза Джейн шаловливо заблестели.
– Послушай, а у тебя сейчас весьма довольный вид любимой женщины. Я правильно поняла – «эта» часть примирения проходит успешно?
Джулия чувствовала, как заливается румянцем.