Книга Как тебя угадать?.. - Люси Дейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Э-э… Дэн, почему бы тебе не предложить девочке руку? Да-да, молодец… Ой, как вы чудесно выглядите вдвоем!
Тетушка Рона так посмотрела на них обоих — объединяя взглядом, — что Китти показалось, будто прямо сейчас грянет свадебный марш. Настроение у тетушки было замечательное. Еще бы, хоть что-то хорошее посреди общего экономического спада — племянницу скоро удастся сбыть с рук!
Прежде чем удалиться, тетушка Рона едва заметно подмигнула Китти. В этот момент Дэн как раз пододвигал стул, помогая ей сесть.
Китти скрипнула зубами. С одной стороны, ей было приятно общаться с Дэном, а с другой — угнетала мысль, что все это ненастоящее, что сюда приложила руку тетушка Рона.
— Вот не думал, что попаду на праздник! — со смешком заметил Дэн, усаживаясь рядом с Китти.
Она хмуро отвернулась, не понимая, зачем настаивать на этой версии, продолжать притворяться, когда всем все ясно.
Дэн вновь пристально взглянул на нее.
— А ты, я вижу, не разделяешь общего веселья.
В его голосе сквозило удивление, но в то же время эти звуки будто ласкали Китти.
Она почувствовала, а затем и увидела, как кожа на ее руках покрывается мурашками.
В следующую минуту с губ Дэна вновь слетел смешок.
— Похоже, тебя просто в холод бросает, настолько тебе все это не нравится!
Он тоже увидел мурашки! Китти обхватила себя руками, пытаясь скрыть неожиданную реакцию на голос Дэна, хотя и понимала, что уже поздно.
— И ты был бы не в восторге, если бы тебя много лет пичкали рассказами о том, как жилось в Америке первым поселенцам.
— В вашей семье чтят День благодарения, — не столько спросил, сколько констатировал Дэн. — То есть я имею в виду, больше, чем в других американских семьях.
Китти уклончиво усмехнулась.
— Еще бы, ведь моя тетушка потомок тех, кто прибыл в Америку на «Мейфлауэре».
— О! В самом деле?! — воскликнул Дэн. Похоже, слова Китти произвели на него определенное впечатление.
И этот туда же, подумала она.
— Не сомневайся, ты еще услышишь об этом.
— Как интересно! Среди моих знакомых нет ни одного потомка первых колонистов.
В тоне Дэна чувствовалась искренность, но данный факт лишь заставил Китти еще больше насторожиться. Не на этой ли почве сошлись эти двое — Дэн и тетушка Рона?
— А ты все хмуришься, — обронил Дэн.
После этого Китти поспешила убрать с лица пасмурное выражение. На празднике оно действительно выглядело неуместно.
Правда, не прошло и минуты, как брови Китти вновь хмуро сошлись у переносицы — она просто ничего не могла с собой поделать! Как ни старалась. Ее мысли то и дело возвращались к одному и тому же: праздничный обед превратился в смотрины, на которых тетушка Рона — вкупе с тетушкой Мейбл — играет роль сводни.
Но не признаваться же Дэну, что мрачное настроение вызвано кознями тетушки Роны! В конце концов, не его вина, что он оказался вовлеченным в чужую игру.
— Видишь ли, этот праздник посреди поразившего едва ли не весь мир финансового кризиса представляется мне несколько, мягко говоря, неуместным. Поэтому раздражает.
В глазах Дэна вспыхнули искорки, затем он слегка нагнулся к Китти и тихо произнес:
— Наверное, ты не поверишь, но точно такая же мысль промелькнула у меня, когда я сегодня переступил порог этого дома и понял, что попал на какое-то торжество.
— Какое-то! — фыркнула Китти.
Дэн улыбнулся, глядя ей в глаза.
— Клянусь, у меня вылетело из головы, что сегодня День благодарения!
Китти вновь испытала вспышку раздражения, но опустила ресницы, не желая, чтобы это стало заметно.
По-моему, он переигрывает, подумала она.
И тут Дэн окончательно все испортил, сказав:
— Твоя тетушка была права, предполагая, что у нас найдется много общего. Видишь, кое-что уже нашлось.
— Неудивительно, — слетело с губ Китти, прежде чем она плотно их сжала. Нашлось, потому что ты тщательно искал, проплыло в ее голове.
— Прости? — удивленно произнес Дэн.
Китти изобразила улыбку.
— Это я так, не обращай внимания.
— Да? — Дэн откинулся на спинку стула. — Хм, а мне показалось, ты на что-то намекаешь.
— Нет, — сухо ответила она.
На несколько мгновений воцарилось молчание. Китти старалась умерить возмущение, вспыхнувшее при мысли о том, в каком дурацком положении она очутилась по милости тетушки Роны.
— И все-таки меня не оставляет ощущение, что ты чего-то недоговариваешь, — обронил Дэн.
Отмолчаться не представлялось возможным, поэтому Китти с неохотой произнесла:
— Ошибаешься.
Дэн негромко рассмеялся.
— А сейчас ты точно говоришь неправду.
Китти посмотрела на него и вдруг почувствовала, что больше не в силах притворяться. Наступил предел ее выносливости. Ведь все последнее время она только и делала, что поддакивала тетушке Роне. Тому было две причины: во-первых, Китти избегала открытого конфликта, а во-вторых, хотела потянуть время. Но одно дело тетушка Рона, и совсем другое Дэн. Лицемерить перед ним Китти не видела смысла.
Правда, тут было кое-что еще. Приятный, словно обволакивающий голос Дэна порождал у Китти такое ощущение, будто нечто неведомое, — но всесильное властно втягивает ее в некое подобие теплого желе, в которое если попадешь, то уже не выберешься.
Изрядно этим обеспокоенная, она решила открыть карты и разом покончить с неопределенностью.
— Хорошо, не стану спорить, ты угадал. Меня нервируют некоторые действия моей тетки.
В синих глазах Дэна промелькнул неподдельный интерес.
— Вот как? Ты имеешь в виду… — Он покосился на тот конец стола, за которым на правах хозяйки и в каком-то смысле виновницы торжества восседала тетушка Рона.
Проследив за взглядом Дэна, Китти кивнула.
— Да, ее.
Дэн удивился.
— Что же такого сделала эта милая женщина, из-за чего ты так нервничаешь?
Ох, какие у него глаза! — подумала Китти. Он просто обезоруживает меня. Если так пойдет и дальше, я растаю под его взглядом. Прямо за этим столом. Растекусь лужицей по паркету, и в результате дом потеряет в цене из-за несводимого пятна на полу. Тетушка будет очень недовольна.
Усилием воли остановив поток устремившихся невесть куда мыслей, Китти решила взять ситуацию под контроль. И больше не выпускать — понравится это тетушке или нет.
— Эта «милая» женщина вмешивается в мою личную жизнь, — сдержанно произнесла она.