Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Черный полдень - Скотт Вестерфельд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Черный полдень - Скотт Вестерфельд

314
0
Читать книгу Черный полдень - Скотт Вестерфельд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 85
Перейти на страницу:

— Не знаю, — ответил Джонатан, крепче сжимая ееруку. — К тому же мы, кажется, заблудились. Давай-ка остановимся насекунду.

Они снизилась над небольшой поляной рядом с железнойдорогой. Перед приземлением Джессика согнула колени, и густая трава смягчилатолчок.

— И куда теперь? — спросила Джессика.

Деревья выглядели совершенно одинаковыми со всех сторон.

Джонатан покачал головой.

— Не знаю. И вообще мы слишком долго сюда добирались.

С тех пор как наступил тайный час и машину пришлосьоставить, утекло много драгоценных минут, зато в полночь можно было двигатьсянапрямик — сначала над грунтовой дорогой, потом над низенькими неряшливымидомишками, жмущимися друг к дружке. Мелисса указала направление, куда ушелРекс, и добавила, что он где-то в полумиле от места встречи. Но густые заросливынудили Джессику и Джонатана продвигаться от поляны к поляне. Местность былакак нельзя хуже приспособлена для полетов: мескитовые деревья, растущиеповсюду, щетинились острыми, как бритвы, шипами.

Джессика опасалась, что, пока они тут блуждают, Мелисса иДесс уже добрались до места, ведь телепатка-то чувствует Рекса и может задатьнаправление. Оставалось надеяться, что заготовленного Десс арсенала им хватит,чтобы защитить Рекса, Касси и самих себя до тех пор, пока Джессика с Джонатаномнаконец не разыщут их.

— Думаю, нам туда, — сказал Джонатан. — Ночто там…

Внезапно из-за деревьев на них хлынул поток безмолвныхтеней. Ползучки летели, прижав крылья к змееподобным телам, будто черныестрелы, выпущенные из невидимых луков. Джессика едва успела вскинуть руки,чтобы защитить лицо. «Акарициандоты» взорвались голубыми искрами, амулетызасветились огненно-белым светом, но зубы одной из тварей все же вонзилисьДжессике в плечо, будто множество ледяных игл.

— Джесси! — Джонатан рывком притянул ее к себе,прикрыв своим телом.

Она услышала глухой удар — ползучка врезалась в его спину, иДжонатан зарычал от боли.

Здоровой рукой Джессика вытащила из кармана «Дезинтегратор»и включила его; луч белого света вспорол синее время, превращая мечущиеся тенив языки красного пламени. Ощущая знакомый прилив силы, Джессика повелафонариком, пошарив в темноте между деревьями, повернулась вокруг… Но луч никогоне нашел. Стая промчалась через поляну и была такова.

Джонатан отодвинулся от Джессики, постанывая и пытаясьдотянуться до середины собственной спины.

— Черт! Прямо в позвоночник! Вот гадина!

— Что все это значит? — взволнованно воскликнулаДжессика, взмахнув фонарем.

Джонатан открыл глаза и тут же зажмурился от резкого белогосвета.

— Кто знает? Может, они не успели понять, что это ты…Ложись!!! — Он обхватил Джессику за плечи и повалил на землю.

Над их головами со свистом пронеслась новая стая; мелкиетвари опять промчались через заросли, теперь уже в другом направлении, ничутьне опасаясь огня Джессики. Она снова включила «Дезинтегратор» и взмахнула им наугад,но на этот раз не поджарила ни одной ползучки — они уже снова исчезли задеревьями.

— Надо прыгать! — воскликнул Джонатан,зажмурившись от света фонаря. — Они просто прячутся за деревьями!

Он дернул Джессику за онемевшую руку, поднимая с травы, иподпрыгнул прямо вверх. При этом они не успели согласовать усилия и взлетели,медленно кружа друг возле друга.

Наверху тварей не оказалось, но внизу, там, где только чтостояли полуночники, опять пронеслась стая ползучек. Джессика направила луч«Дезинтегратора» вниз, и вскоре поляна была усыпана корчащимися, горящимителами.

— Что они делают? Разве они не знают, что я их простоубью?

— Думаю, они пытаются задержать нас.

Когда они достигли верхней точки прыжка, Джессика повелалучом фонаря вокруг, но воздух пока был чист. Однако она увидела, что вдалекевыжившие ползучки снова собирались в черную массу, и к ним присоединился одиногромный темняк с крыльями.

— Плохо дело, — сказала Джессика.

План спасения Касси предполагал, что крупные существа неуспеют добраться до Дженкса из пустошей. Теперь все пошло наперекосяк: темнякявился уж очень быстро, а Джессика с ее даром огнетворения опоздала.

— Могу я открыть глаза? — спросил Джонатан, когдаони начали спускаться.

Джессика еще раз провела лучом фонаря по деревьям внизу ивыключила его.

— Конечно.

Джонатан быстро оглядел горизонт и показал свободной рукой:

— Нам вон туда.

Между высокими кривыми мескитовыми деревьями возвышаласьскала, похожая на грубо высеченный палец. Именно о ней говорила Мелиссакак о главном ориентире, и еще она сказала, что Рекс нашел девочку в некоемподобии пещеры в этой скале.

— Вперед! Давай попробуем добраться туда за одинпрыжок, — сказал Джонатан. — Если твари готовы бросаться под твойогонь, чтобы задержать нас, нам явно надо поспешить.

Они уже приземлялись, и Джессика инстинктивносгруппировалась, чтобы, приземлившись, сразу уйти в последний прыжок в сторонукаменного столпа. Они с Джонатаном опустились в высокую траву и тут же, немедля ни мгновения, прыгнули снова.

Они опять взмыли над деревьями, и на этот раз Джессикаразглядела две крошечные фигурки, стоящие бок о бок возле трещины в скале.

— Вон они!

— Вроде у них все руки-ноги на месте, — негромкосказал Джонатан. — А ползучек не видно?

— Закрой глаза.

Она опять включила фонарик и пробежалась его лучом помаленьким полянкам, по камням, по кронам деревьев. Но внизу все было тихо — ниодно порождение тьмы ни вспыхнуло в луче фонарика, ни одно не заверещало отприкосновения света. Тут Рекс поднял голову, луч света ударил ему по глазам,лиловые глаза следопыта вспыхнули, его лицо исказилось от боли.

— Ой! — Джессика выключила фонарик. — Все впорядке. Уже можно смотреть, Джонатан. Приземляемся на пять, четыре…

Они мягко опустились в траву примерно в десяти футах отРекса и маленькой, худенькой девочки, цеплявшейся за его руку. Ей было примерностолько же лет, сколько Бет, и одета она была в поношенную хлопчатобумажнуюкофточку и брючки вроде пижамных. Девочка вытаращила глаза, когда увиделаДжонатана и Джессику. Она, пожалуй, много чего успела увидеть этой ночью, нопарочка, летящая, держась за руки, окончательно ее добила.

— Вы как тут? — спросил Джонатан.

— Извини, что ослепила тебя, Рекс, — сказалаДжессика.

Рекс все еще не открывал глаз, руки у него дрожали, но онответил:

— Да ничего, все в порядке. Это прочистило мне мозги.Вы очень вовремя явились.

1 ... 21 22 23 ... 85
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Черный полдень - Скотт Вестерфельд"