Книга Большой куш - Лайонел Уайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так у меня и часов-то нету.
— Тебе они не нужны. На стене над баром висят большие часы. Главное — растяни драку, пока не появятся легавые. После этого самое важное, чтобы они уволокли тебя оттуда побыстрее.
— Ё-моё, Джонни, — сказал Текс. — Да если хочешь, я эту свару на полчаса растяну.
— Не надо, — отрезал Джонни. — Самое главное — увести оттуда легавых. И ты должен точно рассчитать время.
Текс кивнул:
— И за это мне причитается два с половиной куска?
— За это и за то, что ты сядешь. Без этого не обойдется. Месяца на три, думаю. И там тебя будут колоть: почему ты это сделал, кого ты знаешь и все такое.
— Я скажу так: сделал я это потому, что бармен, сука, пытался меня надуть. А насчет того, кого я знаю, — никого не знаю! Так?
— Молоток, Текс. Правильно сечешь. Побольше бы таких, как ты. — Джонни помолчал, затем добавил: — Половину могу дать тебе в понедельник, а остальное — после того, как все закончим.
— Нет вопросов, старина. Твое слово — железное, — сказал Текс. — Можешь отдать мне все потом, если хочешь. А хочешь — заплати, когда я выйду из тюряги. Если им хватит парней, чтобы меня туда дотащить.
— Можешь не волноваться, Текс, парней у них хватит. Нет, сделаем все, как я сказал. Скажем, штуку ты получишь в понедельник, а остальные полторы тысячи — в один из дней сразу после субботы.
Текс удовлетворенно кивнул.
— Слушай, Джонни, — сказал он, — мне дико неудобно, но вообще-то прямо сейчас мне бы двадцатка не помешала.
Джонни полез в карман и отдал ему двадцать долларов из денег, полученных утром от Марвина Ангера.
— До понедельника, Текс, — сказал он. — Встретимся здесь. Только я тебя прошу, не влипни в какую-нибудь историю, пока мы все не закончим.
— Ё-моё, Джонни, да ты не волнуйся, все будет путем. Положись на меня.
Джонни поднялся и похлопал его по спине. Затем, не сказав ни слова, вышел.
* * *
Чемодан ждал Джонни в двухместной ячейке в камере хранения на верхнем этаже Центрального вокзала. Тащиться с ним было небезопасно, и Джонни заметно нервничал, но иного выхода не было. Он спустился в подземку, сел в поезд и вышел на 96-й улице. По дороге к 103-й улице он свернул к Ист-Ривер и неподалеку от 2-й авеню нашел дом, который искал. Фасад старого здания был недавно отремонтирован. Джонни позвонил в дверь, и через минуту за железной решеткой возник суровый человек с землистым лицом.
— Мне нужен Джо Пиано, — сказал Джонни.
— А ты кто?
— Я от Пэтси.
— От какого Пэтси?
— От Пэтси Дженелли.
Человек с землистым лицом не шевельнулся.
— Где же ты видел Пэтси? — спросил он.
— В Синг-Синге. Мы были соседями. Я…
— Можешь не говорить, кто ты, — оборвал его человек.
Он повернул ручку двери, раздался щелчок, и решетчатые ворота открылись. Человек молча впустил Джонни в узкий коридор, запер ворота и тяжелую дверь. Он провел Джонни по длинному коридору в маленькую темную кухню. Пышная девица, похожая на польку, молча поднялась и вышла, притворив за собой дверь.
Человек взял с полки над раковиной наполовину опорожненную бутыль с красным вином. Он налил вино в две чайные чашки и протянул одну из них Джонни.
— Как он там?
— Нормально. Спуску никому не дает. Просил передать, чтобы не волновались.
Человек смерил Джонни угрюмым взглядом.
— Спуску, значит, не дает. Просит, видите ли, не волноваться. А как тут не волноваться? — сказал он. — Я волнуюсь, да еще как, черт его дери!
— Он малый крепкий, — сказал Джонни. — Просто кремень. Он надеется, что ему скостят.
— Я тоже надеюсь, что скостят. Ну ладно, какая помощь нужна?
— Мне нужна комната, — сказал Джонни. — Недельки на две. Просто комната, без ванны. Появляться буду нечасто. Убираться в комнате не надо. Но чтобы никто туда не заходил, кроме меня. Ходить ко мне никто не будет.
— Что-нибудь оставляешь в комнате?
— Только это, — сказал Джонни, показав на чемодан. — Еще одну сумку принесу на следующей неделе.
Человек равнодушно кивнул:
— Никто твои вещи не тронет.
Джонни вынул бумажник.
— Денег не нужно, — сказал Джо Пиано. — Ведь ты от Пэтси.
Джонни покачал головой:
— Ну да. Но мы — друзья, и мне бы хотелось все же заплатить вам за комнату. Это деловое соглашение, и я могу себе позволить оплатить расходы.
Пиано хмыкнул.
— Ладно, — сказал он. — Десять долларов в неделю. Деньги пойдут на сигареты для Пэтси.
Он встал и, мотнув головой, пригласил Джонни следовать за ним.
Маленькая квадратная комната помещалась на третьем этаже в конце коридора. Снаружи она запиралась на амбарный замок. Единственное окно комнаты было занавешено тяжелой шторой. Обстановка была спартанская.
— Сойдет, — сказал Джонни.
Пиано протянул ему ключ:
— От комнаты всего два ключа. Второй — у меня. Можешь оставлять здесь что угодно. Все надежно. Ключи от входной двери я никому не даю. Когда придешь, позвони — я всегда здесь. Можешь приходить когда хочешь. Мне все равно. Но только будь осторожен.
— Хвоста не приведу, — успокоил его Джонни.
Пиано снова хмыкнул. Потом молча повернулся и побрел по коридору.
Джонни подошел к тумбочке у кровати и выдвинул нижний ящик. Чемоданчик с трудом поместился в нем. Через несколько минут Джонни вышел из комнаты, повесил на дверь замок и защелкнул его. Ключ он положил в карман.
По дороге в центр города он решил зайти куда-нибудь перекусить, но сразу же отказался от этой затеи. Надо было вовремя вернуться к Ангеру, чтобы не пропустить звонок от Питти. Он скажет Джорджу, что все в порядке и чтобы он в понедельник вечером приходил на «большую сходку». На этой встрече они окончательно обо всем договорятся.
Он был рад вернуться в квартиру на 31-й улице. День у него выдался тяжелый.
Рэнди Кеннан сидел за рулем своего «седана», пряча лицо за газетой. Ждать пришлось недолго. Ровно в восемь сорок входная дверь открылась. Из дома вышел Марвин Ангер и, не глядя по сторонам, повернул в западном направлении. Рэнди подождал еще пару минут. Когда Марвин дошел до угла и свернул к центру, Рэнди вылез из машины и вошел в дом.
Услышав тихий стук, Джонни открыл дверь. В руках он держал чашку кофе.
— Хорошо, что ты получил мою записку, — сказал он, улыбаясь и пропуская Рэнди в квартиру.