Книга Тебя не заменит никто - Хелен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, — бесстрастно произнес Джо. И, немного помолчав, предложил: — Хочешь чего-нибудь выпить?
— Шерри, пожалуйста. — Эшли села и расправила юбку. Приняв из его рук рюмку, она спросила: — А какой он, этот Пол Холлингс?
— Когда мы учились в университете, у него была репутация пробивного парня. За короткое время он добился удивительных успехов.
— У вас явно много общего, — ядовито заметила Эшли, потягивая шерри.
Джо смерил ее невозмутимым взглядом:
— Возможно. Но мне бы хотелось выяснить, насколько. Поэтому я и пригласил его на ужин, как только он позвонил, чтобы сообщить, что не в обиде на меня.
— Ты ему веришь?
— Нет. Я знаю, как бы ощущал себя на его месте. — Джо отхлебнул виски. — Вечер обещает быть весьма любопытным.
— И Холлингс придет один, — раздумчиво произнесла девушка. — Он разве не женат?
— Разведен, — коротко ответил Джо. — По-моему, семейная жизнь не для него.
— Не он один такой.
— Это камень в мой огород? — Он уселся рядом с ней, и она сразу остро ощутила близость его мускулистого тела. Эшли едва не отпрянула, но вовремя справилась с собой. — По-моему, мы с тобой сейчас являем идеальную сцену из семейной жизни: муж и жена в ожидании гостя.
Эшли могла бы многое ответить на это, однако решила не обострять ситуацию. К тому же она неожиданно сообразила, что Джо прекрасно понимает ее состояние, и его это забавляет.
Дверной звонок, возвещавший о прибытии Пола Холлингса, Эшли встретила почти с облегчением. Джо поднялся, неторопливо и гибко, как пантера, и, протянув руку, потянул ее за собой, так что на мгновение она оказалась к нему совсем близко, и их тела соприкоснулись. Но он тут же отпустил ее и пошел к дверям.
— Так вот он каков, вражеский стан! — с лукавой улыбкой воскликнул Пол Холлингс, высокий красавец с очень светлыми волосами, и стиснул руку Джо. — Давненько мы не виделись. Впрочем, после того, как ты нас вчера отделал, я жалею, что наши пути пересеклись так скоро. — Он с широкой улыбкой повернулся к Эшли. — Спасибо, миссис Мэррик, что пригласили меня к себе. Наши компании — конкуренты, но я надеюсь, это не помешает нам стать друзьями.
— Я тоже надеюсь, — вежливо отозвалась Эшли, однако на его крепкое пожатие не ответила.
— Я всегда знал, что только необыкновенная женщина способна заставить Джо расстаться с холостяцкой жизнью, — непринужденно продолжал Пол, явно считая, что их скоропалительный брак был романтическим союзом двух сердец. — Может быть, вы совершите еще одно чудо и найдете такую же для меня. А то мне все твердят, что пора уже попробовать еще раз.
Он явно старался ее обворожить, однако Эшли не обманывалась на его счет. Не одним же обаянием этот тип добился высокого поста в компании Маршаллов. Его шарм шел ему так же, как и элегантный вечерний костюм, однако чувствовалось, что в случае необходимости Холлингс сбросит его с такой же легкостью, как и пиджак. Впрочем, Эшли умела вести себя в обществе, поэтому в следующую минуту ослепительно улыбнулась:
— Посмотрим, что можно для вас сделать. Вы кого предпочитаете: блондинок или брюнеток?
Выражение его лица не изменилось, но чутье подсказало ей, что он несколько обескуражен:
— Я бы сказал, «брюнеток», если бы Джо не похитил самую прекрасную из них. Похоже, ему в последнее время крупно везет. Впрочем, может, и ко мне фортуна скоро повернется лицом, — небрежно заметил Холлингс.
— Может быть, — спокойно вмешался в разговор Джо. — Ты по-прежнему пьешь виски со льдом?
— Конечно. — Тот проводил взглядом хозяина дома, отправившегося за напитками, и снова повернулся к Эшли. — Какая жалость, — негромко произнес он, — что я не отправился лично вести переговоры с «Лэндонс». Я не знал, что вы такая очаровательная женщина.
Она кокетливо улыбнулась:
— Вы думаете, это могло что-то изменить?
— Еще как. — Мужчина бросил выразительный взгляд на ее губы, затем медленно перевел его ниже. — Вы не поверите, но все уверяли, что у вас с Джо все в прошлом. — Он с сожалением покачал головой. — Надо было мне самому проверить, тогда бы я не допустил такую промашку. Впрочем, это только временное отступление.
Эшли хотелось выплеснуть ему в лицо содержимое своей рюмки, однако она стоически продолжала улыбаться:
— Что ж, поживем — увидим, — беспечно сказала она. — А вот и ваш виски.
Разговор перешел на общие темы. Мужчины обменивались сведениями об общих знакомых, вспоминали прошлое и шутили. Однако маленькая стычка с Холлингсом встревожила Эшли. Этот парень должен быть абсолютно уверен в своих силах, чтобы так открыто показывать карты, с беспокойством думала она.
Они уселись за стол. За салатом из авокадо последовало филе палтуса под легким сметанным соусом, а за ним — сочная утка с яблочным пюре и горошком. На десерт был подан ананасовый торт. От сыра Пол Холлингс со смехом отказался.
Ужин был просто замечательным, но Эшли не могла наслаждаться изысканными блюдами. Если так дальше пойдет, то я заработаю хроническое несварение желудка, усмехнулась про себя она.
Извинившись, Эшли вышла из-за стола и отправилась в гостиную. Она включила телевизор и стала щелкать кнопками в тщетной надежде найти что-нибудь интересное.
О чем они там беседуют? Если о делах, то, наверное, ей стоило остаться и послушать. Джо оттеснил ее от руководства компанией, но нужно показать ему, что с ней надо считаться.
— Похоже, вас одолевают мрачные мысли, — смеясь, заявил Пол Холлингс, появляясь в дверях. — Надеюсь, не из-за меня. Я только сейчас понял, что самым непростительным образом нарушаю уединение вашего медового месяца.
— Пожалуйста, не беспокойтесь, — любезно отозвалась Эшли и позвонила, чтобы принесли кофе.
— Ну, как же. — Он опустился в кресло и смерил Эшли оценивающим взглядом. — Если бы я был на месте Джо, то не променял ваше общество ни на чье другое.
— Сделайте милость, перестаньте притворяться, — холодно заявила она. — Можно подумать, вы не знаете, почему мы с Джо поженились.
— Вы истинная дочь своего отца, мисс Лэндон! — ухмыльнулся Холлингс. — Мне говорили, что он всегда резал правду-матушку в Глаза.
— Во всяком случае, любил создавать у людей такое впечатление, — сдержанно отозвалась Эшли.
— Вы хотите сказать, что надо смотреть в корень? — вопросительно поднял брови Пол. — А стоит ли? Я предпочел бы видеть вас коллегой, а не противником, Эшли.
— Боюсь, что вы хотите слишком многого. — Она бросила нетерпеливый взгляд на дверь. — Где мой муж?
— Ему куда-то срочно потребовалось позвонить. Он послал меня сюда, чтобы вы не думали, что о вас забыли.
Или чтобы я ненароком не подслушала его разговор, с тяжелым чувством подумала Эшли и слегка пожала плечами: