Книга Выстрел в лицо - Донна Леон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Этот твой загадочный незнакомец, который хорошо одевался и встречался с одним человеком, про которого ты мне рассказывал…
— Да?
— Как получилось, что ты рассказал мне про него только то, что он хорошо одевается? — спросил Брунетти.
— Это все, что мне известно, — ответил Гуарино.
— А сколько месяцев ты поддерживал отношения с покойным?
— Много.
— И он сказал тебе только то, что его знакомый хорошо одевается?
— Да.
— И ты ни разу не попросил описать его получше?
— Я не думал, что…
— Как только закончишь эту фразу, я повешу трубку, — заявил Брунетти.
— В смысле? — не понял Гуарино.
— Я подумал, что надо тебя предупредить. Договоришь это предложение, и я бросаю трубку.
— Почему? — удивился майор.
— Потому что не люблю, когда мне врут, — объяснил Брунетти.
— Я не…
— После этой фразы я тоже брошу трубку.
— Ты что, серьезно? — никак не мог поверить Гуарино.
— Начни снова. Что еще он рассказал тебе про этого человека?
— У тебя в доме у кого-нибудь есть личная электронная почта? — спросил в ответ Гуарино.
— Есть, у детей, — ответил Брунетти. — А что?
— Хочу сбросить тебе фотографию.
— Нет, их я вмешивать не хочу.
— Может, тогда на адрес жены? — предложил майор.
— Давай. На ее рабочую почту, в университет, — согласился Брунетти.
— Паола точка Фальер «собака» КаФоскари в одно слово точка «ит»? — уточнил Гуарино.
— Да. А откуда ты знаешь ее адрес?
— Завтра утром я скину тебе фото, — проигнорировал вопрос Гуарино.
— Кто-нибудь еще про него знает?
— Нет.
— Почему?
— В эту тему я предпочту не углубляться.
— Это единственная зацепка, которая у вас есть? — поинтересовался Брунетти.
— Нет, не единственная. Но до сих пор у нас не было возможности ее проверить.
— А остальные?
— Остальные следы ни к чему не привели, — ответил Гуарино.
— Если я что-нибудь узнаю, как мне с тобой связаться? — спросил Брунетти.
— То есть ты все-таки мне поможешь?
— Да.
— Я уже дал тебе свой номер телефона.
— Ага, и там сказали, что тебя нет и не будет.
— Ну, меня нелегко найти.
— Может, тогда адрес, с которого ты завтра пришлешь фото? — предложил Брунетти.
— Нет, — отказался Гуарино.
— Ну а как тогда?
— Я всегда могу позвонить сюда, — предложил майор.
— Очень здорово — вот только я не могу переехать сюда с работы и сидеть ждать твоего звонка. Так как мне с тобой связаться? — повторил Брунетти.
— Позвони по этому номеру и оставь сообщение, — решил Гуарино. — Скажи, что тебя зовут Поллини, и сообщи, когда перезвонишь — в это время я и позвоню тебе сюда.
— Значит, «Поллини»?
— Да. Только звони с телефона-автомата, хорошо? — попросил Гуарино.
— Хорошо. Кстати, во время нашего следующего разговора ты все-таки скажешь мне, что происходит. Что на самом деле происходит, — подчеркнул Брунетти.
— Но я же уже сказал…
— Филиппо, мне что, опять пригрозить, что я повешу трубку?
— Нет, не стоит. Но мне надо подумать.
— Думай сейчас.
— Я скажу тебе все, что смогу.
— Где-то я это уже слышал.
— Поверь мне, я сам не рад. Но так будет лучше для всех, кто в этом деле замешан.
— Включая меня?
— Включая тебя. Все, мне пора. Спасибо.
Положив трубку, Брунетти взглянул на руку — не трясется ли? Нет, он был спокоен как скала. Все эти шпионские штучки вызывали у него не страх, а раздражение. Что дальше, думал он, будем оставлять друг другу записки в бутылках и сплавлять их по Большому каналу? Гуарино вроде вменяемый человек, да и скепсис Брунетти воспринял спокойно, так зачем упорствует, изображая из себя Джеймса Бонда?
Брунетти выглянул в бар.
— Ничего, если я позвоню? — спросил он у Серджио.
— Комиссар, — взмахнул тот руками, — звоните кому хотите!
Смуглый Серджио, ширина которого почти равнялась его росту, всегда напоминал Брунетти большого медведя, персонажа одной из первых сказок, прочитанных комиссаром.
Крупная фигура Серджио только усиливала сходство с мишкой, который был не дурак полакомиться медом. И медведь, и Серджио были добрыми и щедрыми малыми, хоть и склонными иногда поворчать.
Брунетти решил позвонить домой, но, набрав первые пять цифр номера, положил трубку. Он вышел из подсобки и вернулся на свой табурет за стойкой. Пунш тем временем уже куда-то испарился.
— Кто-то выпил мой пунш? — расстроился Брунетти.
— Нет-нет, комиссар, он просто остыл, вот я его и убрал.
— А можно мне еще один?
— Проще простого, — кивнул бармен и вытащил бутылку.
Десять минут спустя согревшийся Брунетти вернулся к себе в кабинет и, усевшись за стол, позвонил домой.
— Да? — послышался голос Паолы. Интересно, — с каких это пор она перестала представляться, отвечая на звонки?
— Это я. Ты завтра на работу пойдешь?
— Да.
— Можешь мне распечатать одну фотографию?
— Конечно, — ответила она, с трудом удержавшись от вздоха.
— Спасибо. Ее пришлют тебе на почту. Распечатаешь мне копию? А увеличить сможешь? — допытывался Брунетти.
— Гвидо, я совершенно спокойно могу зайти на свою почту из дома, — произнесла Паола таким тоном, словно объясняла нерадивому студенту что-то до крайности очевидное.
— Знаю, — ответил Брунетти, хотя до этой минуты такая возможность не приходила ему в голову. — Но я не хочу, чтобы…
— Чтобы следы вели в наш дом? — закончила за него жена.
— Да.
— Спасибо хоть за это, — рассмеялась она. — Даже думать боюсь, как ты представляешь себе работу электронной почты. Но все равно спасибо за предосторожность.
— Просто не хочу, чтобы дети… — начал было Брунетти.
— Не объясняй, — прервала его жена. — Я и так все понимаю. Скоро увидимся, — мягко добавила она и повесила трубку.
Услышав у двери шум, Брунетти поднял голову и к своему удивлению увидел офицера Альвизе.