Книга Королек - птичка певчая - Решад Нури Гюнтекин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я пристально смотрела в глаза Кямрану, ожидая, что он невыдержит поединка и отвернется. Но все было напрасно. Он отвечал мне таким жепристальным взглядом, точно хотел сказать: «Напрасно стараешься, я все знаю!..»
И тут я поняла, что партия проиграна. Я потупила голову ипринялась вытирать платком свои грязные руки.
— Развлекаетесь, шалунья, не так ли?.. Ну что ж, сейчасмы посмотрим… Покатаемся вместе!..
Ловким движением он швырнул куртку Мюжгян.
— Эй, Кямран! — раздался голос тетки изокна. — Не будь ребенком! Ты не справишься с этим чудовищем. Она сломаеттебе шею!
Ребятишки почувствовали, что сейчас будет нечто забавное, иотступили назад. Мы остались вдвоем у качелей.
— Ну, чего ждешь, Феридэ? — улыбнулсякузен. — Может, боишься?
— Этого еще не хватало! — ответила я, неосмеливаясь, однако, смотреть ему в лицо, и вскочила на качели.
Веревки заскрипели, качели плавно двинулись.
Я старалась быть осторожной и, раскачиваясь, толькочуть-чуть сгибала колени, сохраняя силы в этом состязании, которое как япредвидела, будет нелегким.
Скорость нарастала. Дерево сотрясалось, листва трепетала. Мымолчали, стиснув зубы, словно одно только слово уже могло отнять у нас силы.
Опьянение от быстрого движения постепенно охватывало меня,сознание затуманивалось.
На миг голова Кямрана скрылась в густой листве граба. Егодлинные волосы рассыпались и закрыли лицо.
— Ну как, вы не начали раскаиваться? — спросила янасмешливо.
— Увидим, кто еще раскается! — так же насмешливоотозвался Кямран.
Взгляд его зеленых глаз, сверкавший из-под растрепанныхволос, порождал в моем сердце чувство ненависти, даже жестокости. Я сделаласильный толчок, и качели помчались еще быстрей. Теперь при каждом взлете нашилохматые головы исчезали в листве. Как во сне до меня донесся теткин крик:
— Хватит!.. Хватит!
Кямран повторил:
— Хватит, Феридэ?
— Это надо спросить у вас, — ответила я.
— Для меня нет! После чудесного известия, услышанногоот Мюжгян, я никогда не устану.
Колени мои вдруг ослабли, и я испугалась, что веревкивыскользнут из рук.
— Мог ли я надеяться, Феридэ… — продолжалКямран. — Ведь я приехал сюда из-за тебя.
Я уже не отталкивалась, но качели по-прежнему взлетали сбешеной скоростью. Обняв веревки, я сомкнула кисти рук и взмолилась:
— Довольно!.. Слезем… Я упаду…
Кямран не поверил, что мне стало плохо.
— Нет, Феридэ, — сказал он, — или мы вместеупадем и разобьемся, или я услышу из твоих уст согласие выйти за меня.
Губы Кямрана касались моих волос, моих глаз. У меняподкосились колени. Рук я не разжала, но они соскользнули вниз по веревкам. Неподхвати меня Кямран в этот момент, я бы обязательно упала. Но у него нехватило сил удержать меня. Веревки качелей перекрутились. Мы потерялиравновесие и полетели на землю.
Открыв глаза, я увидела себя в объятиях тетки. Она прикладываламокрый платок к моим вискам и спрашивала:
— У тебя что-нибудь болит, девочка моя?
Я подняла голову.
— Нет, тетя…
— Почему же ты плачешь?
— Разве я плачу?
— У тебя на глазах слезы.
Я прижалась лицом к тетиной груди и сказала:
— Наверно, я заплакала еще перед тем, как упасть.
* * *
Через три дня мы все вместе (а нам присоединились тетя Айшеи Мюжгян) возвращались в Стамбул. Тетушка Бесимэ, узнав об этом из письма сына,примчалась на Галатскую пристань вместе с Неджмие встречать нас.
В первое время после нашего обручения я всех избегала, ипрежде всего Кямрана. А он все стремился остаться со мной наедине, погулять,поговорить. Думаю, что, как и всякий жених, он имел на это право. Но чтоделать, коль я была самой неопытной и самой дикой невестой, какие только бываютна свете. Стоило мне увидеть, что Кямран направляется в мою сторону, как я,точно вспугнутая серна, стремглав бросалась наутек.
Через Мюжгян был послан ультиматум: Кямрану запрещалось привстречах обращаться со мной как с невестой. В противном случае я покляласьрасторгнуть наше соглашение.
Иногда Мюжгян, как и в Текирдаге, приставала ко мне срасспросами, когда я уже была в постели:
— Зачем ты совершаешь эти безумства, Феридэ? Я ведьзнаю, ты его любишь до смерти. Это же ваше самое чудесное время. Кто знает,какие прекрасные слова для тебя живут в его сердце?
Порой Мюжгян не ограничивалась только этим, а гладила своимихрупкими руками мои волосы и передавала слова Кямрана.
Съежившись в постели, я протестовала:
— Не хочу… Я боюсь… Мне стыдно…
Странно, не правда ли? Я ныла, не в силах отвязаться отМюжгян, а когда она уж слишком приставала, начинала плакать.
Но когда Мюжгян отправлялась спать, оставив меня в покое, яповторяла про себя слова Кямрана и засыпала под их мелодию.
Тетка заказала в Стамбуле для меня дорогое обручальноекольцо с красивым драгоценным камнем, которое никак не шло к моим израненнымпальцам.
Когда заказ был готов и привезен домой, тетка, желая сделатьприятный сюрприз, подозвала меня к окну. Кольцо ослепительно засверкало в лучахсолнца, которое вот-вот должно было скрыться за деревьями сада. Я зажмуриласьна миг, сделала шаг назад, спрятала руки за спину и, чувствуя, что краснею,спряталась в тени портьеры.
Тетка не поняла меня и, кажется, удивилась, почему я отрадости не кинулась ей на шею.
— Может, тебе не нравится, Феридэ? — спросила она.
— Очень красивое… Мерси, тетя, — сказала яхолодно.
Кажется, мое поведение пришлось тетке не по душе. Однаковскоре она снова улыбнулась и сказала:
— Дай-ка руку, попробуем. Я заказала его по твоемустарому колечку. Надеюсь, мало не будет.
Я стиснула за спиной пальцы, словно боялась, что тетканасильно будет тянуть меня за руку.
— Только не сейчас, тетя… Ни в коем случае…
— Не будь ребенком, Феридэ.
Я упрямо потупила голову и принялась рассматривать кончикиботинок.
— Через несколько дней мы устроим для наших родныхнебольшой прием, обручим вас…